Why is our time limited? And does it have to be? Could our age-old dream of immortality ever be possible? In episode two, Michio Kaku explores these questions and meets some of the key people involved in the cutting-edge research into ageing. He travels to the amazing Methuselah tree, which is almost 5000 years old and still producing new pine cones. He discovers that time does get faster as you get older and, under hypnosis, he goes in search of his lost time, stored as memories. But it only proves that lost time is really gone forever.
Az életünket körülölelő idő egyben életünk korlátait szabja meg. Egy átlagos élet közel 2 milliárd szívdobbanás. Nem véletlen, hogy az örök életet adó elixir titkának megfejtése mindvégig kíséri az emberiséget. A Michio professzor vezette utazásunk során ezúttal az idő múlását vizsgáljuk, elsősorban az emberi élet tekintetében. Vizsgáljuk az öregedés folyamatát, a sejtek élettartamát és azt, hogy a tudomány mennyire képes ma beavatkozni a természet folyamatába.
¿Por qué nuestro tiempo es limitado? ¿Y tiene que ser así? ¿Podría ser posible el universal sueño de la inmortalidad? En el segundo episodio, Michio Kaku explora estas preguntas y se encuentra con algunas de las personas clave involucradas en la investigación de vanguardia sobre el envejecimiento. Viaja al increíble árbol de Matusalén, que tiene casi 5000 años y todavía produce nuevas piñas. Descubre que el tiempo va más rápido a medida que te haces más viejo y, bajo la hipnosis, va en busca de su tiempo perdido, almacenado como recuerdos. Pero solo prueba que el tiempo perdido realmente se ha ido para siempre.