Oyuki plans to make a business out of flying sherbets, little bird creatures capable of quickly reproducing sherbet cones from their beaks. Ran convinces her to let her borrow one so she can open a sherbet stand on Earth to make some money, but the combination of being overworked and under the heat drives the sherbet to become cranky and escape. For fear of Oyuki’s retribution, Ran must catch the pesky bird that is being pursued by an angry Benten for trashing her bike while going on a rampage shooting cones all over Tomobiki.
Lamù, Benten e Ran sono ospiti di Oyuki su Nettuno. La donna delle nevi ha creato un allevamento di strani uccelli gelato: basta tirare il loro becco a forma di cono e si ottiene un ottimo gelato, mentre il becco ricresce istantaneamente. Ran porta uno di questi uccelli sulla Terra (dove è estate) per guadagnare vendendo i gelati e non rispetta le raccomandazioni di Oyuki, che le aveva detto di mantenere sempre nella sua gabbietta climatizzata l'uccello-gelato. Il pennuto scappa, e l'alta temperatura lo rende irascibile: inizia subito a sparare gelati che si trasformano in pericolosi proiettili che danneggiano quello che capita a tiro e, soprattutto, la nuova moto di Benten.
Durante una visita a Neptuno, Ran consigue que Oyuki le preste, con la excusa de cuidar de él, uno de los pájaros de sorbete del planeta, que producen conos de delicioso helado. De vuelta a la Tierra, Ran pone un puesto de helados en el parque, pero el pájaro no se toma nada bien esto de ser explotado y se escapa, sembrando el caos... y toda la ciudad de helado. Todos van detrás de él intentando atraparle...
おユキの招待で、海王星へやって来たラム、ラン、弁天の3人は、ショーベット工場を見学する。次から次へとシャーベットを作り出すシャーベット鳥を持ち帰り、暑い東京での一儲けをたくらむランだが、あまりの暑さに狂暴化したシャーベット鳥が大騒ぎを起こす。