Agent John Doggett und seine Kollegin Monica Reyes erhalten einen anonymen Hinweis auf einen mysteriösen Todesfall: Carl Wormus, Leiter der Umweltschutzbehörde, ist mit seinem Wagen in den Potomac gestürzt und ertrunken. Doch Scully stellt bei einer Autopsie fest, dass Wormus von jemandem ertränkt worden sein muss. Als kurz darauf ein Mitarbeiter des Wasserwerks ums Leben kommt, der mit Chloramin zu tun hatte, beschließen Doggett und Reyes, dort ein wenig herumzuschnüffeln.
Agent Doggett investigates the death of an EPA official after his car is forced off a bridge by a woman he picked up. He asks for assistance on the case from Scully, who has returned to her teaching position at the FBI Academy in Quantico.
Samanaikaisesti, kun Doggettin tutkimuksille FBI:n päämajassa asetetaan esteitä, vesi koituu joidenkin pahaa-aavistamattomien miesten kohtaloksi. Uhka Scullyn vauvan yltä ei ole väistynyt.
Baltimore. Carl Wormus, un expert en eau, aborde une jolie brune dans un bar. La jeune femme lui propose de le suivre. Soudain, c'est l'accident : elle fonce sur un pont basculant et le véhicule tombe dans le fleuve Pottomac. Sous l'eau, l'homme réussit à détacher sa ceinture de sécurité mais une main l'empêche de remonter à la surface...
Carl Wormus egy baltimorei bárban iszogat, amikor felfigyel egy csinos, fekete hajú nőre, aki mélyen kivágott ruhát visel. Beszélgetni kezdenek, a téma a nő italában lévő jégkockák. Mint vízügyi szakember, Wormus elmondja a nőnek, hogy a kormány kloramint kever az ivóvízbe, amely egyáltalán nem olyan egészséges, mint azt állítják. Később Wormus kocsijával távoznak a bárból és egy felvonóhíd előtt meg kell állniuk. A titokzatos nő azonban váratlanul a gázpedálra tapos és a kocsi bezuhan a Potomac folyóba. Wormus kétségbeesetten próbál kimászni, de a halottnak hitt nő feléled és elkapja a férfi bokáját. Majd egyre mélyebbre kezdi húzni a sötét, hideg vízbe.
Doggett indaga sulla morte di un ufficiale, la cui auto è stata scaraventata giù da un ponte dopo che questi aveva offerto un passaggio ad una donna. Doggett chiede aiuto a Scully. Nel frattempo Reyes deve vedersela con un nuovo vicedirettore, mentre Mulder è letteralmente scomparso.
Mulder beseft dat zijn aanwezigheid Scully en haar baby William in gevaar kan brengen en duikt onder. Ondertussen begint Doggett zijn onderzoek naar de FBI.
Śledztwo dotyczące FBI i Kersha, które prowadzi Doggett, nie zjednuje agentowi sympatii. Przeciwko niemu występuje Brad Follmer, nowy dyrektor FBI, były partner Reyes w życiu prywatnym.
Подруга Доггетта по морской службе, используя свою сверхъестественную способность находиться под водой, топит по неизвестным причинам двух человек. В результате предпринятого расследования, Скиннер и Доггетт попадают на завод по переработке отходов, где внезапное появление бывшей сослуживицы подвергает жизнь агента смертельной опасности...
El agente Doggett investiga la muerte de un oficial tras haber recogido a una mujer en su coche. Para resolver este caso pide ayuda a la agente Scully, que ha vuelto a su puesto de instructora en la Academia del FBI en Quantico
Agent Doggett utreder ett fall med en man som dödats efter att en kvinna han plockat upp längs vägen fått hans bil att köra av en bro. Doggett ber Scully om hjälp, trots att hon dragit sig tillbaka till en lärarposition på FBI-skolan i Quantico.
Mulder离开了Scully和William,无影无踪。Scully发现William可以隔空移物!几个环保部门官员相继离奇死亡,他们的死都与一个神秘女人有关,这个女人神出鬼没刀抢不入还能在水下呼吸,并且跟踪着Scully;这个女人是谁?William身上发生了什么事?好戏才刚刚开始~!
Deutsch
English
suomi
français
Magyar
italiano
Nederlands
język polski
русский язык
español
svenska
大陆简体
한국어