Scully kümmert sich um die Familie Kernof, die auf mysteriöse Weise ihre an den Rollstuhl gefesselte Adoptivtochter Dara verloren hat. Sie erfährt, dass diese kurz vor ihrem Tod auf einmal laufen konnte und dass ihre verkohlte Leiche in Gebetshaltung gefunden wurde. Die Todesursache ist immer noch nicht erwiesen. Mulder findet heraus, dass Dara ein Vierling war. Kurz darauf stirbt eine zweite Schwester, und Scully hat Visionen, in denen ihr ein Seraph erscheint ...
Scully faces her Catholic faith and the loss of her daughter Emily when she is asked to help a family whose adopted daughter was found dead in a position that looked like she was struck down by God himself.
Isä McCue pyytää Scullyn apua, kun juuri kasteen saanut 16-vuotias vaikeavammainen tyttö kuolee erikoisissa olosuhteissa.
Scully enquête sur la mort inexpliquée d'une jeune fille de seize ans paraplégique, Dara Kernof, retrouvée morte, agenouillée en pleine rue, les yeux brûlés. Son père, Lance Kernof, a été témoin de la scène : selon lui, sa fille adoptive a été tuée par le Diable en personne. Peu de temps après, un deuxième cadavre aux yeux brûlés est découvert et ce n'est autre que la soeur jumelle de Dara...
McCue atya, a Scully család lelkipásztora ( lásd a Karácsonyi ének című epizódot ), megkereszteli a 16 éves Dara Kernof-ot, aki gyengeelméjű és ráadásul tolókocsiban él. Később, az éjszaka folyamán, iszonyú vihar tör ki. Dara valahogyan a saját lábára áll és kimegy a házból. Apja, Lance, felfedezi, hogy lánya eltűnt és kiszalad a ház elé. Megpillantja Darát az út közepén, amint égbenyújtott karral térdel egy sötét alak előtt. Hirtelen fényesség támad és körbeöleli a két figurát. Mire Lance odaér a lányához, az már halott és szemei eltűntek, mintha csak kiégették volna őket. A sötét alak sehol sem látható.
La morte di una giovane handicappata porta Scully ad incontrare un prete che le chiede aiuto. Ma l'agente federale scopre la verità sconcertante su di un angelo caduto che sta cercando la donna con la quale ha messo al mondo un figlio.
De onverklaarbare dood van een gehandicapt meisje zorgt ervoor dat priester Vader McCue hulp vraagt aan Scully om het mysterie te onderzoeken dat ze niet kan begrijpen.
Ksiądz zwraca się do Scully z prośbą o wyjaśnienie okoliczności śmierci niepełnosprawnej dziewczyny.
Scully enfrenta sua fé católica e da perda de sua filha Emily quando ela é convidada para ajudar uma família cuja filha adotiva foi encontrado morto em uma posição que parecia que ela foi derrubada pelo próprio Deus.
Священник, которого попросили освятить умственно отсталую девочку-инвалида, с ужасом узнает, что ребёнок погиб от удара молнии при весьма странных обстоятельствах. Чтобы разобраться в произошедшем, он обращается к агенту Скалли.
En una operación antiterrorista contra el grupo radical de los Nuevos Espartanos del FBI y de la CIA, a Scully le parece ver a Mulder ayudando a escapar al líder del grupo. Mulder niega que esté en contacto con los terroristas. Después el fiscal Leamus les comunica que se cree que Halley y Bremer disponen de un arma biológica. Scully decide seguir a Mulder. Cuando lo hace, dos hombres la secuestran y la llevan ante Skinner y Leamus, los cuales le explican que Mulder está participando en una operación encubierta. Los terroristas pensando que Mulder les ha traicionado le rompen un dedo, pero deciden confiar en él.
Scully måste bearbeta förlusten av sin dotter Emily, efter att en familjs adopterade dotter hittats död i en position som om hon slagits ned av gud.
两个小姑娘接连死去,双眼烧毁,双膝跪地,状若祈祷。史卡莉受神父之托前去调查,穆德认为这件事跟格雷戈里神父有关,格雷戈里矢口否认,还给史卡莉留下了别有深意的话。史卡莉在验尸时仿佛看到了女儿艾米丽,同时得知女孩有四个,她们都是六指。穆德发现了死去的第三个姑娘,在现场抓获格雷戈里,后者在看守所里离奇死亡,同时史卡莉看到了四面天使。她去找神父,神父告诉她四面天使跟凡间女生下四个孩子,都是六指,她们都是堕落天使,所以四面天使要把她们收回去。史卡莉得知第四个孩子的下落,赶了过去,想在天使手中救下她,却恍惚中看到艾米丽的身影,于是放手让她走向光明……
Deutsch
English
suomi
français
Magyar
italiano
Nederlands
język polski
Português - Portugal
русский язык
español
svenska
大陆简体
한국어