Ein Sturm zwingt Akka Schutz auf einer Felseninsel zu suchen. Sie kennt dort eine Höhle, die schon vielen Zugvögeln Zuflucht geboten hat. In dieser Nacht teilen die Gänse die Höhle mit den Inselschafen, die sich aus Angst vor den Füchsen jede Nacht hier verstecken. Nils wird richtig wütend, als er hört, dass eine Herde kräftiger Schafe sich gegen die Füchse nicht zu wehren weiß und er versucht, ihnen Mut zu machen...
Akka Kebnekaiselaisen parvi joutuu huonon sään pakottamana laskeutumaan luolaan. He eivät kuitenkaan ole ainoita luolassa.
Les oies se pose en pleine mer à cause du mauvais temps puis dans une grotte de l'ile de Karl. Un mouton leur apprend que le lieu est visité chaque nuit par des renards. La troupe persuade alors les moutons de se défendre.
האווזים עורכים חנייה באי אשר עליו מתגורר עדר כבשים. מספר הכבשים הולך ופוחת כי השועלים טורפים אותם. נילס מזכיר לעדר הכבשים את חשיבות ההגנה העצמית ובזאת מעודד אותם להלחם בשועלים.
Un temporale costringe lo stormo di oche a sostare in una grotta aibtata da un gruppo di arieti initmoriti da alcune volpi affamate, tra cui Smirre. Nils insegnerà loro a difendersi da sole.
Nils schuilt samen met de ganzen in een grot tegen de regen. Ze ontmoeten er een kudde schapen, die elke nacht een soortgenoot verliezen aan een paar vossen. Nils leert de schapen hoe ze zich kunnen verdedigen.