Hillary möchte ihre Jungfernschaft beenden und steht vor der Frage, welcher Junge ihr dabei behilflich sein soll. Aus diesem Grund vertraut sie sich ihrer Mutter an, die ihr logischerweise mit Rat und Tat zur Seite steht. Als Vicky ihrem Ehemann Dave von dem Vorhaben ihrer ältesten Tochter berichtet, reagiert Dave eifersüchtig. In der Folgezeit vergrault er jedes männliche Wesen, das sich seiner Tochter auch nur ansatzweise nähert. Als die Eltern mit den beiden Jungs ein Musical besuchen, scheint der ideale Zeitpunkt für ein erstes Schäferstündchen gekommen. Doch Kyle, der Junge, den Hillary sich dafür auserkoren hat, möchte keinen Sex vor der Ehe. Hillary ist völlig frustriert. Doch als Kyle dann doch bereit ist, ihr ihren Wunsch zu erfüllen, erkennt sie, dass nicht nur Sympathie bei der Wahl ihres ersten Mannes ausschlaggebend sein sollte.
When Dave finds out that Hillary is asking Vicky about sex, he plans an unexpected family trip to prevent her from going out on a date on Saturday night. Meanwhile, Kenny can't accept the fact that Larry has a new girlfriend, so he tries to break them up.
Surpris par la soudaine gentillesse de sa fille, Dave soupçonne une entourloupe et redouble d'imagination pour piéger Hilary. Excédée par son comportement suspicieux et paranoïaque, Vicky accuse son mari d'avoir trop abusé des substances illicites cachées dans leur chambre. Enfin, Larry décide d'auditionner pour une comédie musicale...
בגלל שהילארי שואלת את וויקי על סקס, דייב גורם לה לבלות עם המשפחה ולא לצאת לדייט ביום שבת. קני, לא מוכן לקבל את העובדה שללארי יש חברה והוא מנסה להפריד ביניהם.
Dave sospecha que su hija Hillary está planeando acostarse con su nuevo amigo Kyle el sábado por la noche, para evitarlo invita a toda la familia a ver un musical en Broadway.