Sydvietnams leder, Ngo Dinh Diem, nægtede af afholde de lovede valg og udråbte i stedet Sydvietnam til en selvstændig republik. En hjørnesten i den amerikanske politik under Den Kolde Krig var dominoteorien, der sagde, at hvis Sydvietnam faldt til kommunismen, ville resten af Sydøstasien følge efter. Derfor blev amerikanske præsidenter ved med at støtte den mere og mere upopulære og autoritære Dinh Diem. Præsident Kennedy øgede antallet af amerikanske militærrådgivere og gav i november 1963 grønt lys til at kup mod Diem.
Auf Empfehlung seines Verteidigungsministers Robert McNamara, der sich für einen „begrenzten Krieg“ stark macht, schickt US-Präsident Kennedy einige Spezialeinheiten in den Vietnam. Sie sollen an der Seite der südvietnamesischen Armee den Vormarsch des Vietcongs stoppen. Kennedy genehmigt auch den Einsatz von Napalm und dem Entlaubungsmittel Agent Orange, das ganze Landschaften verwüstet. In den Städten mehrt sich der Widerstand gegen das korrupte Regime von Präsident Diem, dessen Bruder Nhu buddhistische Demonstrationen gewaltvoll niederschlagen lässt. Während in Washington gewisse Bedenken aufkommen, erkennt Neil Sheehan, ein junger Reporter im Vietnam, dass die Lage wesentlich komplexer ist als erwartet. Ende 1963, kurz vor dem Attentat auf Kennedy, werden Diem und Nhu gestürzt und getötet.
As a communist insurgency gains strength, JFK wrestles with American involvement in South Vietnam.
Presidentti Kennedy neuvonantajineen pohtivat miten laajasti Yhdysvallat voi sekaantua Vietnamin tapahtumiin. Samanaikaisesti Etelä-Vietnamin levottomuudet johtavat Saigonissa poliittiseen kriisiin.
Kennedy envoie des forces spéciales combattre, aux côtés de l’armée sud-vietnamienne, l’insurrection Viêt-cong. Conseillé par le ministre de la Défense Robert McNamara, favorable au concept de "guerre limitée", le président Kennedy envoie des bataillons des forces spéciales combattre, aux côtés de l’armée sud-vietnamienne, l’insurrection viêt-cong qui gagne du terrain. Il autorise aussi l’usage du napalm et de l’agent orange, un défoliant qui ravage les campagnes. Dans les villes, la contestation monte contre le régime corrompu du président Diêm, dont le frère, Ngô Dinh Nhu, réprime avec violence les manifestations bouddhistes. Washington s’en inquiète et Neil Sheehan, alors jeune reporter au Viêtnam, est confronté à une réalité plus complexe que prévue. Fin 1963, Diêm et Nhu sont renversés puis exécutés, peu avant l’assassinat de Kennedy.
La mère des guerres modernes
Ken Burns et Lynn Novick font revivre de manière inédite la guerre du Viêtnam au plus près de ceux qui l’ont vécue, Vietnamiens et Américains, dans une fresque documentaire digne d’"Apocalypse Now "ou de "Voyage au bout de l’enfer". En neuf épisodes, les réalisateurs retracent ces trente années de soulèvements et de destructions, qui firent plus de trois millions de morts, à travers les récits intimes de près d’une centaine de témoins. Simple militaire ou dirigeant politique, journaliste ou activiste, déserteur, diplomate ou sœur d’un soldat défunt, tous ont fait, observé ou subi cette tragédie aux dimensions épiques, mère de toutes les guerres modernes. Au fil d’une narration où le rythme s’accélère d’épisode en épisode, une foule d’archives inédites, fruit de dix ans de recherche, associée à de célèbres photos, des films amateurs ou des enregistrements sonores dévoilant les coulisses de la Maison-Blanche, racontent l’histoire de la fin du colonialisme, de la montée en puissance de la g
הנשיא קנדי ויועציו חלוקי דעות לגבי השאלה עד כמה להתערב בדרום וייטנאם, נו דין דיים מתגלה כמנהיג לא ראוי לאחר שהוא מפזר באלימות קשה הפגנת מתנגדים בודהיסטים שגורם למשבר פוליטי.
Nel Vietnam del Sud, una serie di crisi politiche colpisce il regime di Diem, obbligando il presidente Kennedy a riconsiderare il livello di coinvolgimento degli USA.
1962년까지는 베트남에서의 상황이 매우 긍정적으로 보였다. 그러나 남베트남의 지엠 정권이 베트콩을 걸러낸다는 명분으로 시골 주민들을 소위 ‘전략적 마을’로 강제 이주시키면서, 시골에서의 민심은 남베트남 정부에 등을 돌린다.이러한 상황은 남베트남 시골에서 베트콩의 입지를 올리는 데 크게 기여했다. 미국의 케네디 정부는 아시아의 공산화를 막기 위해 남베트남에 민주적인 정권을 세우는 데 총력을 기울인다. 그러나 대통령으로 선출된 지엠은 민주주의와는 동떨어진 인물이었다. 가톨릭교도였던 그는 국민 대부분이 믿는 불교를 탄압하고, 동생인 뉴와 손잡고 비밀경찰을 부리며 공포정치를 시행했다. 1963년, 불교 탄압에 항의하던 한 승려가 분신자살을 하면서 남베트남의 상황은 계엄령을 내릴 정도까지 악화된다. 이 무렵, 남베트남군의 일부 장군들 사이에서도 쿠데타 논의가 시작된다. CIA를 통해 이러한 소식이 전해지자, 휴가를 떠난 케네디 대통령을 대신해 로저 힐스만 주니어 미 국무부 극동문제 차관보가 쿠데타를 암시하는 전보를 사이공 미 대사관으로 보낸다. 이를 토대로 반란군은 쿠데타를 일으킨 후 지엠 대통령과 그의 동생 뉴를 처참하게 살해한다. 케네디 대통령은 충분한 논의 없이 전보 내용을 승인한 데 뒤늦게 후회하지만, 그마저 1963년 11월에 암살당한다. 베트남전에 이미 개입하기 시작한 미국과 전쟁으로 얼룩진 베트남의 운명은 이제 새로운 미국 대통령 린든 존슨에게 달렸다.
El presidente Kennedy inspira a jóvenes estadounidenses idealistas a servir a su país y luchar e involucrarse en Vietnam del Sur. A medida que el régimen del Diem, cada vez más autocrático, se enfrenta a una creciente insurgencia comunista y a protestas budistas generalizadas, se desarrolla una grave crisis política.
President John F Kennedy och hans rådgivare överväger hur mycket USA borde involvera sig i Sydvietnam alltmedan buddistiska protester växer mot den USA-stödda sydvietnamesiska presidentens förtryck. Kennedy har ansetts svag i utrikespolitiken och pressas nu till agera mot vad som anses vara en kommunism på framfart
A crise política se agrava e afeta o regime de Diem no Vietnã do Sul, forçando o presidente Kennedy a decidir até onde os EUA devem se envolver no problema.
President Kennedy en zijn adviseurs vragen zich af in hoeverre ze zich moeten inlaten met Zuid-Vietnam. Het regime van Diem wordt geconfronteerd met een toenemende communistische tegenstand en boeddhistische protesten. Dit leidt tot een zware politieke crisis.
肯尼迪总统和他的顾问们为介入南越的深度进行了角力。随着日益专制的Diem(吴廷琰)政权面临着日益增长的共产主义叛乱和佛教徒的广泛抗议,一场严重的政治危机正在展开。
По мере того как коммунистический мятеж набирает силу, Кеннеди борется с американским вмешательством в Южный Вьетнам.
dansk
Deutsch
English
suomi
français
עברית
italiano
한국어
español
svenska
Português - Portugal
Nederlands
大陆简体
русский язык