Vesmíre je tvořen miliardami galaxií a triliony hvězd. Je to jen neplodná pustina plná smrtícího kosmického záření, planoucích hvězd a černých děr? Nebo někde v jakémsi kosmickém ráji daleko od Země existuje život? Dívají se mimozemšťané naším směrem a kladou si také prastarou otázku: Jsme tu sami? Vědci stále pátrají po prvních známkách života někde ve vesmíru. Mnozí z nich jsou přesvědčeni, že tam jsou tvorové na různém stupni vývoje a že jen čekají, až je objevíme. A čemu na Zemi, pokud vůbec, by se mohli podobat?
Sie gleiten durch die Lüfte, durchqueren die Weltmeere und schleichen sich sogar ans Festland. Und doch handelt es sich hier keineswegs um irgendwelche irdischen Geschöpfe, die man auf einer abenteuerlichen Tiersafari entdecken könnte. Es sind fremde Lebensformen von fernen Planeten, mit denen sich HISTORY in dieser Folge von „Geheimnisse des Universums“ beschäftigt. Gewappnet mit zahlreichen wissenschaftlichen Fakten und einem Funken von Einbildungskraft begibt sich eine Reihe von Experten auf eine einzigartige Reise an den Rand des menschlichen Vorstellungsvermögens. Astrobiologen, Astronomen und andere Wissenschaftler zeigen drei mögliche Varianten der außerirdischen Evolution auf. Sie erklären außerdem, weshalb so manches gewöhnliche Lebewesen auf der Erdoberfläche hilfreich ist, die Entwicklung des Lebens im Universum zu verstehen.
They soar through the heavens, fly through the oceans and glide along land. But these are not creatures found on a wildlife safari. These are life forms from another planet. Armed with scientific fact and a little imagination, experts come together to take you on an unprecedented journey to the edges of our imagination. Scientists, astrobiologists and astronomers create five lines of extraterrestrial evolution, and explain how creatures on the surface of Earth offer a helping hand to understanding life in The Universe.
A quoi pourraient ressembler les extraterrestres ? Voilà une question à laquelle tentent de répondre les astrobiologistes en se basant sur des recherches et des méthodes de plus en plus sérieuses.
Aujourd'hui, les recherches en astronomie pourraient presque passer pour de la science fiction puisque certains astrobiologistes essaient de déterminer à quoi pourraient ressembler les extraterrrestres.
Il faut dire aussi que la Voix Lactée comprend plus de 150 millions d'étoiles et qu'il existe presque 200 millions de galaxies dans notre univers.
Par conséquent, la vie doit exister sur d'autres planètes et dans d'autres systèmes solaires.
Mais si la vie existe ailleurs dans l'univers, elle doit revêtir un certain nombre de formes, très différentes de celles que l'on connaît sur la Terre.
Eles sobem através dos céus, voar através dos oceanos e deslizar ao longo da terra. Mas estas não são as criaturas encontradas em um safari. Estas são as formas de vida de outro planeta. Armado com um fato científico e um pouco de imaginação, os especialistas se reúnem para levá-lo em uma viagem sem precedentes ao arestas da nossa imaginação. Os cientistas, astrônomos e astrobiologists criar cinco linhas de evolução extraterrestre, e explicar como as criaturas sobre a superfície da Terra oferecem uma ajuda para entender a vida no Universo.
Они парят в небесах, летят через океаны и скользят по суше. Но это не существа, найденные на сафари по дикой природе. Это формы жизни с другой планеты. Вооруженные научными фактами и небольшим воображением, эксперты собираются вместе, чтобы взять вас в беспрецедентное путешествие по краям нашего воображения. Ученые, астробиологи и астрономы создают пять линий внеземной эволюции и объясняют, как существа на поверхности Земли протягивают руку помощи для понимания жизни во Вселенной.
Se elevan a lo más alto de los cielos, navegan a través de los océanos y planean sobre la tierra. Sin embargo, no se trata de criaturas que se encuentren durante un safari en busca de la vida salvaje. Se trata de formas de vida de otro planeta. Armados con hechos científicos y un poco de imaginación, los expertos se reúnen para llevarnos en un viaje sin precedentes a los límites de lo inimaginable. Científicos, astrobiólogos y astrónomos crean cinco líneas de evolución extraterrestre y nos explican cómo algunas criaturas de la superficie de la Tierra ofrecen su ayuda para poder comprender la vida en el universo..
它们漫步在行星的地表,穿梭于水下,翱翔在空中。然而这不是地球上的野生动物游猎,这是天文级的探险。一旦人类发现自己并不孤单,那么我们的宇宙兄弟姐妹们都会是什么模样呢?为了回答这个问题,主要的,天文学家和太空生物学家,将进化原理和物理学运用于有可能在宇宙中发现的五种类型的外星世界。这些是有可能存在的生物。准备好,来一次星际游猎,睁大眼睛 来看看《陌生的面孔》。
čeština
Deutsch
English
français
Português - Portugal
русский язык
español
大陆简体