Die Crew begibt sich auf Schatzsuche in die Karibik auf die Suche nach dem Wrack der La Nuestra Senora de la Concepcion, einem spanischen Schiff, das vor über 300 Jahren gesunken ist und mehr als 2 Millionen Dollar in Silber und Gold trug.
The crew sets out on a treasure hunt to the Caribbean in search of the wreck of La Nuestra Senora de la Concepcion, a Spanish ship that sank over 300 years ago carrying more than $2m in silver and gold.
Ancrée près de l'île de Psira, au large de la Crête, l'équipe de la Calypso découvre un autre indice important: une dizaine de navires minoens gisent par le fond, côte à côte. lis semblent avoir coulé le même jour, il y a quelques 3500 ans. Ces découvertes peuvent étayer ou contredire les théories selon lesquelles l’Atlantide et la civilisation minoenne ne feraient qu'une…
El 2 de Noviembre de 1641, un galeón español, el “Nuestra Señora de la Concepción”, fue hundido por piratas en aguas del Caribe. Con él se fueron ricos cargamentos de oro y plata. Después de más de tres siglos, Remy de Heaven, un buscador de tesoros hundidos, le propuso a Cousteau adentrarse en el mar en busca del galeón . Tentado por la aventura, el capitán del Calypso aceptó. Abajo, entre los restos de muchos otros barcos heridos de muerte por los piratas, los arrecifes de coral o las tormentas y, entre peces multicolores y extrañas vegetaciones submarinas, Cousteau dio con el “Nuestra Señora” y sus codiciados tesoros. También halló los restos de lo que fue la vida cotidiana a bordo del buque hasta la fatal hora del ultimo combate: utensillos, vajillas, alhajas...Pero también se topó con el misterio: una espada de oro que lleva grabada la fecha de 1756, o sea, un siglo después del hundimiento... El mar encierra en sus entrañas enigmas casi imposibles de resolver.