Rick hat Ginger eine nagelneue Matratze mit jeder Menge Schnickschnack gekauft. Tom bekommt die Anweisung, auf keinen Fall darauf zu schlafen. Ob sich der Kater an diese Vorgabe halten wird?
Rick buys Ginger a brand new mattress with a lot of high tech features. Tom is under strict orders to never sleep on it, but Butch convinces him to try it out. Jerry uses the controls against them and soon that mattress is out of control and destroys the entire house.
«Sommeil agité». Ginger et Rick reçoivent leur nouveau lit et préviennent Tom qu'au moindre poil de chat dessus, il ira dormir dans la rue. - «Tom fait du camping». Tom et Jerry nous montrent les joies du camping sauvage dans la nature du même nom...
Rick compra a Ginger un materasso nuovo di zecca, completo di numerose funzionalità all'avanguardia. A Tom è stato vietato espressamente di dormirci, ma Butch lo convince a provarlo.
Rick køber en sprit ny madras til Ginger, og den har en masse tekniske detaljer.
リックとジンジャーはリモコンでさまざまな機能が使える高機能ベッドを購入。トムが早速寝ると怒られ、ベッドの上にネコの毛1本でも見つけたら追い出すと脅される。そこへ野良猫のブッチがやって来て…。