Disillusioned with any form of campus life, the protagonist joins no clubs as a freshman in college, choosing instead to spend all his time within his 4½ tatami room. He awakens after 2 years to find that he is surrounded by an infinite number of seemingly identical rooms beyond every door, window, and wall. He sustains himself on castellas he finds in the rooms, and explores, collecting bits of money. It becomes clear that the rooms are not in fact identical, but bear slight variations corresponding to the choices he could have (and has) made throughout the rest of the series.
J’entre en première année d’université et devant moi s’ouvrent d’innombrables portes vers la vie en rose au campus. Mais je préfère rester dans ma chambre de quatre tatamis et demi. Pas de clubs, pas de rencontres, pas de risques. La vie d’ermite, c’est pour moi. Enfin, je crois...
入学した時に数あるサークルから何も選ばなかった「私」。薔薇色のキャンパスライフは夢幻であり、四畳半の中に全てがあると信じていた。隅々にまで手が届き、己が支配出来る空間、それが四畳半。
そうして、「四畳半主義者」として大学生活を過ごしていくことに。そんな暮らしを2年間続けてきたある日、部屋から出ようとドアを開けると、そこには同じ様な部屋が存在する。窓を開けても同じ部屋。気がつくと四畳半から出られなくなっていた。いったい何が……。
Lo studente si rifiuta di frequentare altri circoli e trascorre la maggior parte del tempo nella sua stanza, finché un giorno si trova intrappolato in un mondo di tatami.
입학했을 때 수많은 써클에서 아무것도 선택하지 않았던 "나". 장밋빛 캠퍼스 라이프는 환상이며, 다다미 넉 장 반 속에 모든 것이 있다고 믿고 있었다. 구석구석까지 손이 닿아, 자신이 지배할 수 있는 공간, 그것이 다다미 넉 장 반. 그리하여, "넉 장 반 주의자"로서 대학생활을 지내 가기로 한다. 그런 삶을 2년간 이어온 어느 날, 방에서 나가려고 문을 열었더니 거기엔 똑같은 방이 존재한다. 창문을 열어도 같은 방. 정신을 차려 보니 다다미 넉 장 반에서 나갈 수 없게 되어 있었다. 도대체 무슨 일이.......