V době noční pochůzky překvapí policejní hlídka zloděje, kteří se snaží ukrýt lup z lodě. Při střelbě zahyne policajt a jeden z pašeráků. Další, Abel Hoffman, je zraněn a pokouší se uniknout s lupem a skrýt se v přístavu. Pomáhá mu kněz Joe Skarn, který byl v minulosti drogově závislý, a nyní pomáhá všem, co potřebují pomoci od závislosti. Podle dodacích listů směřovala ukradená zásilka, na které je vyobrazený jednorožec, do výzkumného ústavu a obsahovala kobří jed.
Ředitel ústavu, Dr. Robert Jason, je hazardní hráč, který má velké dluhy. Zločinci ho přinutili, aby namísto kobřího jedu dovezl v zásilce drogy, zinscenoval loupež, a tak splatil své dluhy. Zločinci i policie sledují otce Skarna, aby se dostali na stopu Abela a ukradené škatule s drogami. Ve starě loděnici dojde k přestřelce, při které Abel zahyne a drogy i pachatelé se dostanou do rukou policie...
Bei einer Schießerei im Hafen wird ein Polizist getötet. Stone und Heller finden heraus, dass auch der stadtbekannte Gauner Chapman in den Schusswechsel geraten ist. Nicht nur die beiden Cops sind hinter dem angeschossenen Chapman her.
A priest (Fr. Scarne) won't tell Stone where a murderer (Abel Hoffman) is hiding. Stakes are raised by drug smugglers looking for a stolen shipment of heroin.
Un prêtre, Joe Scarne, refuse de dire à Mike Stone où se cache un meurtrier.
Due poliziotti sorprendono dei ladri mentre stanno rubando alcune casse da una nave. Nella sparatoria che segue uno dei poliziotti muore e un ladro viene gravemente ferito. Secondo il giornale di carico le casse contenevano veleno di cobra e l'unica traccia in mano a Stone e Keller è l'unicorno stampigliato su una di esse. Intanto il ladro ferito si è rifugiato su una nave in procinto di partire. Solo Padre Scarne, un ex tossicodipendente che ha preso i voti dopo essersi disintossicato, conosce il nascondiglio del malvivente, ma non è disposto a confidarlo alla Polizia...