Kvůli nedostatku financí jsou radní nuceni uzavřít základní školu ve Springfieldu. Rodiče jsou zděšeni a začínají shánět peníze, kde se dá. A když neuspějí ani u pana Burnse, obrátí se na soukromou společnost s neprůhledným financováním, která pomoc přislíbí pod podmínkou, že do školy dosadí své učitele...
Direktor Skinner sitzt in der Klemme: Fat Tony hat Skinners 200.000 Dollar in den Sand gesetzt, und nun muss Skinner die Schule schließen. Seine einzige Chance ist Jim Hope und dessen "Kid First Industry": Das Unternehmen kauft die Schule und privatisiert sie. Nach einer Weile entdeckt Lisa Simpson, dass das Unternehmen die Schüler missbraucht, um das nächste superheiße Weihnachtsspielzeug zu kreieren. Lisa unterrichtet Chief Wiggum, doch Jim Hope lässt alle Beweise verschwinden.
In this Christmas-themed episode, the students of Springfield Elementary are unwittingly used as a focus group to test new toys. The product of their labors, a cuddly doll named Funzo, is a lot more sinister than he appears.
Hämäräperäinen lelufirma tuo Springfieldin joulumarkkinoille uuden suosikkilelun.
Milhouse est poursuivi par un rayon de soleil et se réfugie chez les Simpson. Bart et son copain s'amusent à se déguiser en femme. Lorsqu'Homer rentre dans la chambre, Bart tombe et se casse le coccyx. Il se retrouve handicapé, dans l'impossibilité d'aller à l'école étant donné qu'elle est dépourvue de rampes d'accès. Pour corriger cette erreur, Gros Tony fait signer à Skinner un contrat afin de les construire. Seulement, il se fait arnaquer et est contraint de fermer l'école parce qu'elle n'a plus d'argent. La société Kid First Industrie reprend l'école et remplace les professeurs. Bizarrement, ces derniers ne semblent s'intéresser qu'aux envies des enfants en matière de jouets...
In questo episodio natalizio, gli studenti della scuola elementare di Springfield vengono usati contro la loro volontà in una ricerca di mercato per testare un nuovo giocattolo. Ma il frutto del loro lavoro, un bambolotto chiamato Spassolo, è molto più sinistro di quanto sembri.
Uma sinistra companhia de brinquedos apresenta aos lojistas de Springfield o seu novíssimo lançamento para o Natal. Participação especial de Britney Spears.
Из-за растраты средств, спрингфилдская школа закрывается. Усилиями детей и директора Скинера открывается новая школа, в которой устанавливаются новые порядки...
Depués de un timo llevado a cabo por los mafiosos, la escuela elemental de Springfield se queda sin fondos y cierra. Las Industrias Primera Infancia adquieren el colegio y lo reabren con una clara intención: averiguar los gustos de los niños en cuanto a jugetes para lanzar un producto exitoso en las próximas Navidades.
A Escola de Springfield é privatizada depois que o diretor Skinner decretou à falência. Desconfiada, Lisa tenta provar que a intenção dos novos donos da escola não é ensinar os alunos.
Ebben a karácsonyi epizódban a Springfield Általános Iskola diákjait tudtukon kívül fókuszcsoportként használják új játékok tesztelésére. A tesztelt termék egy kedvesnek tűnő, Funzo nevű baba, amely azonban sokkal gonoszabb, mint amilyennek látszik.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
italiano
Português - Portugal
русский язык
español
Português - Brasil
Magyar