In "The Glories of Ancient Chang-An," you'll visit the starting point of the Silk Road.
Chang-An, the world's largest city in the seventh century, you'll see the incredibe clay army. Buried for almost 2,000 years, the discovery of these 6,000 statues is an archaeological triumph, and The Silk Road crew were the first foreigners allowed to photograph it.
Thrill at the sculptures buried in the world's largest tomb. And then, enter China's most hallowed Buddhist temple, and examine the hidden underground murals of a legendary princess, and walk the only man-made object visible from outer space, The Great Wall of China.
En "Las glorias de la antigua Chang-An", visitará el punto de partida de la Ruta de la Seda. Chang-An, la ciudad más grande del mundo en el siglo VII, verá el increíble ejército de arcilla. Enterrado durante casi 2000 años, el descubrimiento de estas 6000 estatuas es un triunfo arqueológico, y el equipo de la Ruta de la Seda fue el primer extranjero al que se le permitió fotografiarlo. Emociónese con las esculturas enterradas en la tumba más grande del mundo. Y luego, ingrese al templo budista más sagrado de China, examine los murales subterráneos ocultos de una princesa legendaria y camine por el único objeto hecho por el hombre visible desde el espacio exterior, la Gran Muralla China.