Naofumi, Raphtalia und Filo erhalten den Auftrag, ein Herbizid in ein Dorf zu liefern.
After hearing of a village that's in immediate need of herbicide, Naofumi and his party head there to do business. The village has been overrun by plants that have turned into monsters, and its residents were forced to abandon it. These plants can even take root in humans, and apparently Motoyasu is the one who released them into the wild.
Naofumi, Raphtalia et Filo se rendent dans un village ravagé par une mystérieuse plante. Celle-ci avait pour but, à la base, de sauver les villageois de la famine. Très vite, Naofumi prendra la situation en main.
除草剤を必要としている村があると聞き、行商に向かう尚文たち。村は魔物化した植物に飲み込まれ、住民は避難を余儀なくされていた。人間にも寄生するこの植物、どうやら原因を作ったのは元康のようで……。
급히 제초제가 필요하다는 의뢰가 들어와 짐마차를 끌고 향한 나오후미. 마을은 마물화한 덩굴에 뒤덮여 있었고, 주민들에게는 더 이상 피난할 곳조차 없었다. 인간에게도 기생해 살아가는 그 식물이 심어진 원인은 아무래도 모토야스와 관련이 있어보였는데.
Naofumi partiu em direção a um vilarejo que fez um grande pedido de herbicida. Mas parece que tem algo errado...
Узнав, что одна из деревень нуждается в гербицидах, Наофуми тут же отправился туда торговать. Когда прибыл, деревню уже поглотили растения, превратившиеся в монстров. Всё население эвакуировалось, однако выяснилось что растения могут паразитировать в человеческой плоти. К тому же причиной этой бедствия оказался Мотоясу...
Naofumi sigue una petición de su amigo el comerciante para ir a un pueblo donde necesitan muchos herbicidas, algo que él puede fabricar (y vender) en grandes cantidades. Cuando llega descubre que los problemas allí presentes tienen algo que ver con cierto conocido. Mientras tanto, Raphtalia comienza a preocuparse por el hecho de que Naofumi preste más atención a Filo que a ella.
بعد سماع قرية في حاجة ماسة لمبيدات الأعشاب، يترأس ناوفومي وفريقه هناك للقيام بأعمال تجارية.