Karl admits he's getting a face rub at a spa, but frets he'll end up getting an enema as well. Also: A discussion about the customs of undocumented tribes in New Guinea. Ricky and Karl's recent trip to an antiquities store, where Karl wondered, "What's the newest thing you've got?" An e-mail from an Australian fan insisting there are dangerous armed dolphins ready to do battle. In "Monkey News," Karl recounts the marital regrets of a sympathetic zookeeper who brings home a lonely monkey.
Karl admet qu'il se fait masser le visage dans un spa, mais il a peur de finir par se faire faire un lavement aussi. De plus : Une discussion sur les coutumes des tribus sans papiers en Nouvelle-Guinée. La récente visite de Ricky et Karl dans un magasin d'antiquités, où Karl s'est demandé, "Qu'est-ce que tu as de nouveau ?" Un courriel d'un fan australien insistant sur le fait qu'il y a de dangereux dauphins armés prêts à se battre. Dans "Monkey News", Karl raconte les regrets conjugaux d'un gardien de zoo sympathique qui ramène un singe solitaire à la maison.
Karl ei ymmärrä, miksi heimo eläisi keskellä metsää ilman nykyajan villityksiä. Puhetta piisaa myös ikoneista, kasvohieronnoista ja aseistetuista delfiineistä.