Cecilie føler sig ansvarlig og undersøger sagen, da en au pair, der bad om et ord med hende, forsvinder.
When a neighbor's au pair vanishes after asking to talk with her, Cecilie feels responsible — compelling her to personally investigate.
Quand la jeune fille au pair des voisins disparaît après avoir demandé à lui parler, Cecilie se sent responsable… et obligée d'enquêter elle-même.
Quando a au pair dos vizinhos desaparece depois de pedir para conversar com ela, Cecilie se sente responsável e decide investigar por conta própria.
Bir komşusunun au pair'i onunla konuşmak istedikten sonra kayıplara karışınca kendini sorumlu hisseden Cecilie, olayı kendi başına araştırmaya başlar.
Das Au-Pair von nebenan möchte mit Cecilie sprechen – und verschwindet kurz darauf. Da sie sich schuldig fühlt, will Cecilie der Sache auf den Grund gehen.
En grannes au pair försvinner efter att hon bett att få prata med Cecilie, som känner sig ansvarig och börjar undersöka fallet på egen hand.
De au pair van hiernaast wil met Cecilie praten - en verdwijnt kort daarna. Cecilie voelt zich schuldig en wil de zaak tot op de bodem uitzoeken.
Naapurin au pair pyytää saada puhua Cecilien kanssa ja katoaa pian sen jälkeen. Cecilie tuntee olevansa jotenkin vastuussa tapauksesta - ja alkaa itse tutkia sitä.