Als Colt wegen Rooster in Schwierigkeiten gerät, erwartet er im Gegenzug einen Gefallen. Beau lädt Joanne auf die Ranch ein. Colt will Abby überraschen.
When Colt lands in trouble covering for Rooster, he tries to cash in a favor. Beau invites Joanne to stay at the ranch. Colt plans a surprise for Abby.
Colt s'attirant des ennuis pour avoir couvert Rooster, il demande à quelqu'un de lui rendre un service. Beau invite Joanne au ranch. Colt organise une surprise pour Abby.
Per aver coperto Rooster, Colt si ritrova nei guai e prova a farsi restituire un favore. Beau invita Joanne a stare al ranch. Colt prepara una sorpresa per Abby.
Colt fica em apuros após encobrir Galo e pede um favor em compensação. Beau convida Joanne para ficar no rancho. Colt planeja uma surpresa para Abby.
Colt se mete en problemas por encubrir a Rooster e intenta cobrarse un favor. Beau invita a Joanne a que se quede en el rancho. Colt planea una sorpresa para Abby.
Colt fica em apuros após encobrir Galo e pede um favor em compensação. Beau convida Joanne para ficar no rancho. Colt planeja uma surpresa para Abby.