シェルターの襲撃から逃れたエマ達は、鬼の集落から少し離れた廃墟の神殿を拠点としていた。
しかし、シェルターやGFハウスの時とは違い食料も限られ、生きていくのがやっとの状態だった。
エマは妹弟たちの寝顔をみながら、この状況を打開しなければいけないと思いつつも、その方法が見つからず責任を感じてしまう。
そんな中、エマたちと一緒に食料調達へ行っていたトーマとラニオンは、帰り道、鬼の集落で人間だと発覚してしまう。
Emma and the other escapees manage to survive the attack on the shelter. Now they have settled in an abandoned temple a short ways from a demon town. Unlike the shelter and Grace Field House, here there is a limited supply of food, and they are barely surviving.
Emma e gli altri riescono a sopravvivere all'attacco del rifugio. Ora si sono stabiliti in un tempio abbandonato vicino a una città di demoni. A differenza del rifugio, qui c'è una scorta limitata di cibo e sopravvivono a malapena.
Emma e as outras crianças fugitivas conseguem sobreviver ao ataque ao abrigo. Agora eles se estabeleceram em um templo abandonado a uma curta distância de uma cidade demoníaca. Ao contrário do abrigo e da Casa Grace Field, há um suprimento limitado de alimentos e eles mal sobrevivem.
Après l'attaque du refuge, Emma et sa famille se retrouvent contraints à l'exil. Ils trouvent un abri dans le temple d'une ville de démons, mais la vie est difficile.
Emma y los otros fugitivos logran sobrevivir al ataque al refugio. Ahora se han asentado en un templo abandonado a poca distancia de una ciudad demoníaca. A diferencia del refugio y Grace Field House, aquí hay un suministro limitado de alimentos y apenas sobreviven.
셸터를 습격한 추적자들로부터 도망친 엠마 일행은 괴물들의 마을에서 조금 떨어진 폐허가 된 신전을 거점으로 삼는다. 하지만 셸터와 하우스에 있었을 때와 달리 식량을 구하기가 힘들어서 살아남는 게 고작인 상태였다. 엠마는 잠든 아이들의 얼굴을 보면서 이 상태를 벗어나야 한다고 생각하지만 마땅한 방법이 생각나지 않아 자책하게 된다.그러던 중 엠마 일행과 함께 식량을 조달하러 갔던 토마와 라니온이 돌아오던 길에 괴물의 마을에서 인간임을 들키게 되는데.
Nachdem sie ihren Bunker verlassen mussten, sind Emma und die anderen Kinder dazu gezwungen, sich in die Nähe der Monstersiedlung zu begeben, um nach Nahrung zu suchen. Dort sind sie ständig der Gefahr ausgesetzt, aufzufliegen …