Mashiros englische Schulfreundin Rita taucht plötzlich auf, um die Welt aller auf den Kopf zu stellen. In der Zwischenzeit trifft die Bande endlich den schwer fassbaren Bewohner von Zimmer 102: Ryunosuke Akasaka!
At school, rumors spread about the reason Nanami moved to Sakura Dormitory. That night, Rita, Mashiro's roommate from England, comes to take her back to England so she can paint again. Though Mashiro refuses and throws her out, Sorata decides to invite her back in so she has somewhere to stay. Taking advantage of him, Rita insists that she stay in his room. The next day, Ryūnosuke is seen for the first time as he goes to class to fulfill attendance requirements. That night, the group begins to plan excitedly for an upcoming cultural festival. Then later Mashiro insists that Rita no longer stay in Sorata's room and she agrees on the condition that Sorata go on a 'date' with her. Rita uses the date to show Sorata a painting Mashiro did before she left for Japan whose overwhelming beauty convinces Sorata that she needs to return to the world of art.
L'amie de l'école d'anglais de Mashiro, Rita, se présente sur le pas de la porte pour bouleverser le quotidien de tout le monde. Pendant ce temps, les colocataires rencontrent enfin en personne l'insaisissable occupant de la chambre 102 : Akasaka Ryunosuke !
Al Sakura-sō giunge Rita Ainsworth, la ragazza che in Inghilterra condivideva la camera con Mashiro. Rita è venuta per convincere Mashiro a riprendere a dipingere e ha intenzione di portarla con lei. Mashiro vuole rimanere in Giappone e mette alla porta Rita; Sorata si offre di ospitare Rita, e Mashiro inizia a trattarlo come un suo nemico. La presenza di Rita scombina il Sakura-sō, anche perché la ragazza dorme in camera di Sorata e si comporta come se fosse la sua fidanzata. Una sera Mashiro chiede a Rita di dormire nella sua stanza; la ragazza accetta, ma pone una condizione: la domenica successiva Sorata dovrà uscire con lei. Giunge il giorno dell'appuntamento e Rita porta Sorata in un albergo; il ragazzo è imbarazzatissimo, quando si accorge che Mashiro e Nanami li hanno seguiti. L'albergo ospita una mostra di arte moderna e Rita conduce tutti davanti all'ultimo quadro dipinto da Mashiro prima di tornare in Giappone. Rita chiede a Sorata cosa pensi dell'opera; il ragazzo, vicino alla sindrome di Stendhal, pensa che Mashiro dovrebbe seguire il consiglio di Rita: lasciar perdere i manga e riprendere a dipingere.
朝、空太が目を覚ますと、ましろと美咲が部屋の壁一面に絵を描いていた。
これは幼稚園の頃からあたためていた長編アニメ企画「銀河猫にゃぼろん」だと設定を朗々と語り続ける美咲と、黙々と絵を描き続けるましろ。
おかげで2学期初日から遅刻ギリギリで学校についた空太を待っていたのは、七海との関係を噂するクラスメート達だった。
その夜、さくら荘のダイニングで皆に日頃の行動を正すように言う七海だが、生返事の一同。
と、そこに突然現れたのは金髪の美少女だった。
사쿠라장에 금발 미녀 영국인이 찾아온다. 그 이름은 리타.
영국에서 마시로 당번을 했던 리타는 마시로를 영국으로 데려가기 위해 왔다는데...
마시로는 리타를 매정하게 내치지만, 소라타는 차마 외면 못해서 데리고 들어온다.