Die Pinguine sind die ständigen Störungen durch König Julien leid. Kurzerhand unternehmen sie eine Reise zu einem Ort, an dem wirklich absolute Ruhe herrscht - nämlich zum Mond! Ganz und gar ungestört sind die Agenten-Pinguine aber selbst hier nicht. Denn auf dem staubigen Erdtrabanten lebt auch eine "Mondkatze", die ihre ganz eigenen Pläne mit den Pinguinen hat...
Frustrated by their obnoxious lemur neighbors, the penguins decide to take a vacation... to the moon.
Les pingouins construisent une fusée pour aller sur la Lune.
Hélas, une erreur de calcul va les diriger vers le sommet d'un immeuble ou vit un chat un peu bizarre.
Król Julian jest bardzo natrętnym sąsiadem. Pingwiny mają dosyć jego ciągłych wizyt, więc wybierają się na księżyc. Jednak z powodu awarii, trafiają na dach jednego z nowojorskich budynków, ale pingwiny o tym nie wiedziały (sądziły że były na Księżycu). Podczas badania terenu spotykają kota Max'a. Gdy je zobaczył, miał zamiar je zjeść, ale one chciały go poznać i zobaczyć jak żyje. On pokazał im cały dom i mikrofalówkę, do której chciał je włożyć.
Os Pinguins constrõem um foguete para irem a lua, pois os lemures estão perturbando-os demais. Assim que pousam na lua, eles sâo recebidos por um "gato da lua".
Король Джулиен вместе со своей придворной свитой тащит из дома пингвинов все что может позаимствовать. Терпение Шкипера иссякает и пингвины решают устроить себе отпуск. Местом проведения отпуска выбирают Луну так как на ней популяция лемуров равна нулю.
Cansado da presença irritante de Julien, os pinguins decidem tirar umas férias na lua. Quando chegam lá, eles encontram um "gato lunar" que parece ter planos estranhos para eles.