David Brent wird von der Direktion informiert, dass seine Abteilung des Wernham Hogg Papiervertriebs geschlossen werden könnte. Davids tief verwurzeltes Bedürfnis nach Beliebtheit siegt über die Realität, und er verspricht seiner Belegschaft unverzüglich, dass es keine Kündigungen geben werde.
Aushilfskraft Ricky, frisch von der Universität, wird von David im Büro herumgeführt. Er wird Tim und Gareth vorgestellt, deren konfliktreiche Beziehung sich sofort offenbart, als beide wegen eines Hefters sowie der Konstruktion der Berliner Mauer zu streiten beginnen, die sie aus Kartons zwischen ihren Schreibtischen errichtet haben.
Um seinen feinen Sinn für Humor zu beweisen informiert David Dawn, dass sie wegen des abscheulichen Diebstahls von Post-it-Blöcken gefeuert sei. Erwartungsgemäß findet Dawn dies nicht besonders witzig.
David Brent, manager of the Slough branch of Wernham Hogg paper merchants, is told that it might be closed down. He makes the rash promise of No Redundancies...
David Brent, paperialan yrityksen haarakonttorin johtaja, saa kuulla firman lakkautusuhasta. David kuitenkin päättää, että hänen toimistostaan ei ketään potkita pihalle.
David Brent recebe más notícias sobre o futuro da sucursal de Slough.
Brent fica sabendo que sua filial da empresa de papel pode fechar, mas promete a todos os funcionários que não vai permitir demissões. Enquanto isso, uma pegadinha projetada para elevar o moral só deixa todo mundo com raiva.
David Brent är chef på ett lokalkontor för ett stort pappersföretag. När hans överordnade Jennifer berättar om en planerad sammanslagning med en annan filial så väljer David att inte berätta om nyheten för sin personal.
Дејвиду Бренту, менаџеру огранка трговаца папиром Вернхам Хог у Слоуу, речено је да би он могао бити затворен. Он брзоплето обећава да нема вишкова...