The staff grows increasingly uncomfortable with Michael and Holly's PDAs. Jim and Pam regret a champagne luncheon. Andy horns in on a romantic treasure hunt Gabe arranged for Erin.
Michaelin ja Hollyn julkiset hellyydenosoitukset häiritsevät muita konttorin työntekijöitä. Niinpä Gabe määrää, että koskettelu on työaikana kiellettyä. Erin puolestaan yrittää ratkaista Gaben ystävänpäiväarvoitusta.
El personal se siente cada vez más incómodo con los PDA de Michael y Holly. Jim y Pam lamentan un almuerzo con champán. Andy participa en una romántica búsqueda del tesoro que Gabe organizó para Erin.
Pour fêter la Saint-Valentin, Gabe organise une chasse au trésor pour Erin. Les marques d'affection que s'envoient sans cesse Michael et Holly mettent tout le monde mal à l'aise. Pam et Jim réalisent qu'ils n’ont jamais fait l'amour sur leur lieu de travail.
Holly och hennes förhållande med Michael fortsätter att blomstra när det blir alla hjärtans dag. Man firar på kontoret och de offentliga ömhetsbetygelserna mellan Michael och Holly gör alla illa till mods.
A equipe fica cada vez mais desconfortável com os PDAs de Michael e Holly. Jim e Pam lamentam um almoço de champanhe. Andy entra em uma romântica caça ao tesouro que Gabe arranja para Erin.
День святого Валентина. Майкл и Холли начали встречаться, но их постоянные ласки и поцелуи действуют всем на нервы.
As demonstrações de afeto entre Michael e Holly deixam todos desconfortáveis. Uma garrafa de champanhe no almoço complica a vida de Jim e Pam.
W walentynki wszystkich krępuje demonstracyjne okazywanie uczuć przez Michaela i Holly. Szampan do obiadu powoduje komplikacje.
Am Valentinstag sorgen Michael und Holly mit ihren Zärtlichkeiten im Büro für Unbehagen. Ein feuchtfröhliches Champagner-Mittagessen bleibt nicht ohne Folgen.
Michael s Holly se na Valentýna v kanclu pořád muckají a ostatním to není vůbec příjemné. Šampaňské k obědu se pak ukáže jako ne zrovna nejlepší nápad.
Michael e Holly riprendono a vedersi, e non fanno molto per nascondere la loro relazione sul posto di lavoro. Gabe, quindi, organizza un incontro sull'improprietà delle pubbliche manifestazioni d'affetto. Durante il meeting, Dwight elenca le persone colpevoli di aver fatto sesso nella sede della Dunder Mifflin, Jim e Pam si scoprono delusi di non esserci, e decidono di rimediare.