Die Belegschaft zu den Niagarafällen, um Jims und Pams Hochzeit zu feiern. Dabei sollen sie auf keinen Fall Pams Schwangerschaft erwähnen.
The Dunder Mifflin staff head to Niagara Falls for Jim and Pam's wedding, with the understanding that her pregnancy is a forbidden discussion topic, but Jim's slip of the tongue prods Michael to attempt damage control.
Konttorin väki kerääntyy Niagara Fallsiin juhlimaan Pamin ja Jimin häitä. Dwight ja Michael suunnittelevat iskevänsä tilaisuudesta naiset, eivätkä he jätä mitään sattuman varaan. Pamin konservatiivinen isoäiti ei tiedä raskaudesta, mutta säilyykö salaisuus papin aameneen asti?
Toda la oficina viaja a las cataratas del Niagara para celebrar la boda entre Pam y Jim bajo la orden explicita de no contar a nadie el embarazo de Pam. Michael, Dwight y Andy quieren conocer mujeres aprovechando que están en una boda.
Os funcionários da Dunder Mifflin vão a Niagara Falls para o casamento de Jim e Pam, com o entendimento de que sua gravidez é um tópico proibido de discussão, mas o deslize da língua de Jim leva Michael a tentar controlar os danos.
Сотрудники Дандер-Миффлин отправляются на Ниагарский водопад на свадьбу Джима и Пэм.