C.C. Babcock will Moderator Jay Leno davon überzeugen, Maxwell mit seinem neuen Musical in der Tonight-Show vorzustellen. Dafür bietet die Managerin dem Star an, seine Hündin Harley in die Obhut von Fran zu geben. Fortan führt die Nanny also Harley und C.C.'s Hund Chester spazieren. Derweil erhält Fran ein Schreiben vom Finanzamt, in dem ihr eine Steuerprüfung angekündigt wird. Und das ist natürlich eine Katastrophe für die Nanny, denn sie hat in ihren bisherigen Erklärungen ihre gesamte Bekleidung, außerdem Kosmetik und sechs imaginäre Kinder abgesetzt. Doch leider kann ihr auch im Freundeskreis niemand einen beruhigenden Rat geben, wie sie aus der Misere herauskommt. Daher sieht Fran nur noch einen Ausweg: Sie muss versuchen, den Steuerprüfer unter Einsatz ihrer sämtlichen weiblichen Waffen für sich zu gewinnen. Genau das hat Hund Chester mit Lenos Harley auch getan: Da der Moderator seine Hündin trächtig zurückerhält, lädt er Maxwell aus seiner Personality-Show wieder aus.
Jay Leno leaves his dog under the cares of Mr. Sheffield. Meanwhile, Fran is being audited for her taxes, and not even flirting and champagne can help her out. She calls Mr. Sheffield for help, and they go to the IRS office to prove Fran's income taxes. The hearing doesn't go too good until Jay Leno shows up, making the appeals officer happy enough to dismiss the case.
Verottaja uhkaa Frania mätkyillä, mutta onneksi tuttavilla on vaikutusvaltaa.
Alors qu'elle est chargée de garder le chien de Jay Leno, Fran est perturbée par l'arrivée d'un inspecteur des impôts...
פראן נאלצת לשמור על כלבתו של ג'יי לנו (בהופעת אורח), אולם היא "שוברת שמירה" בעקבות ביקורת מס לא צפויה, וכלבה של סיסי מנצל את ההזדמנות ומרביע את הכלבה היפה...
Jay Leno deja su perro bajo el cuidado del Sr. Sheffield. Mientras tanto, Fran le están revisando sus impuestos, flirteará con el inspector de hacienda para salir del trance.