Die Musketiere sollen den brutalen Schwerverbrecher Labarge ins Gefängnis bringen und geraten dabei in einen Konflikt mit der verhassten Roten Garde des Kardinals: Die Gardisten zwingen sie, ihnen den Gefangenen auszuhändigen. Dieser nutzt die Chance und tötet den Capitaine der Roten Garde. Richelieu ist außer sich vor Zorn und gibt den Musketieren die Schuld für den blutigen Zwischenfall.
Um die Rivalitäten zu beenden, ordnet der König einen Wettbewerb an: Der beste Mann der Musketiere soll gegen den besten Gardisten zum Duell antreten. Dem Sieger winkt ein hohes Preisgeld. Aramis, Athos und Porthos setzen alles daran, von ihrem Hauptmann für den Wettstreit ausgewählt zu werden. Richelieu ahnt derweil, dass keiner seiner Männer eine Chance hätte. Deshalb ernennt er den kampferprobten Labarge zum Mitglied seiner Garde und schickt ihn ins Rennen.
Hauptmann Tréville erfährt davon und beschließt, selbst zum Kampf anzutreten. Aber auch D'Artagnan will sich mit Labarge duellieren - aus Rache, denn dieser hat kurz zuvor den Hof seiner Familie niedergebrannt.
The Musketeers are tasked with bringing the fearsome Labarge, a regional intendant under arrest for the murder of two Musketeers, to Paris. The Red Guards, resentful of the Musketeers' handling of him, initiate a vicious fight between the two regiments. Fed up with the disruptive rivalry between the Musketeers and the Red Guards, the King calls a contest to prove which group is the stronger. D'Artagnan is determined to be chosen to fight so that he can prove himself worthy to be a Musketeer.
Kuningas on kyllästynyt musketöörien ja kardinaalin joukkojen välisiin skismoihin. Niiden keskinäinen paremmuus määrätään mitattavaksi ja tulokseen on kaikkien tyytyminen. Kuka edustaa musketöörejä?
LaBarge, le super intendant royal de Gascogne, est arrêté après avoir assassiné deux mousquetaires. D'Artagnan apprend que son héritage, la ferme familiale, a été brûlée par LaBarge dans ses débordements. Parce que LaBarge tue leur capitaine après une provocation, les Gardes Rouges provoquent une rixe entre les deux factions, cherchant à récupérer LaBarge des mousquetaires. Le roi Louis XIII, fatigué par cette rivalité incessante, organise une compétition pour déterminer qui parmi les deux faction est définitivement l'homme le plus fort de la foule. Chaque commandant désignera un champion, mais pour participer aux sélections, ils leur faut de l'argent... Aramis et Porthos partent séduire une femme riche, D'Artagnan vend presque son âme en acceptant cet argent de Milady DeWinter, que Constance considère désormais comme une adversaire avec laquelle elle ne peut rivaliser... De son côté, Richelieu engage LaBarge et lui promet le pardon total s'il l'emporte dans la compétition...
דרטניאן נלחם כדי לזכות במינוי מהמלך לגדוד המוסקטרים.
A király megelégeli a muskétások és a bíboros gárdistáinak örök civakodását, és párviadalt hirdet, amelyben a két csapat egy-egy bajnoka küzdelemben döntheti el, melyik regiment a kiválóbb. D'Artagnan számára itt a nagy lehetőség, hogy bizonyíthassa, méltó rá, hogy teljes jogú muskétássá fogadják. Mivel egy vérszomjas adószedő, LaBarge felégette gascogne-i birtokát, az ifjúnak nincs elég jövedelme, hogy befizesse a nevezési díjat, ám a Milady a lehető legjobb pillanatban tűnik fel, hogy nagylelkű pártfogója legyen.
Per ricevere l'ambita investitura di Moschettiere del Re, D'Artagnan deve affrontare un avversario molto pericoloso. Il momento tanto atteso però nasconde una spiacevole sorpresa.
총사대장과 추기경이 신경전을 벌이자, 왕은 총사대와 호위대의 대표를 뽑아 대결을 펼쳐서 승자를 가리자는 제안을 한다. 총사들은 대표선발에 대비한 훈련보다도 참가비를 마련하는 것이 더 고민인데...
De musketiers krijgen de opdracht om Labarge te begeleiden. Labarge vermoordde twee musketiers. De Rode Garde start een gevecht tussen de twee regimenten. De koning besluit een wedstrijd te houden zodat voor eens en voor altijd kan bepaald worden wie de beste is van de twee.
Os Mosqueteiros têm a tarefa de levar a Paris o temível Labarge, preso pelo assassinato de dois Mosqueteiros. Os Red Guards, ressentidos pelos Mosqueteiros estarem lidando com este preso, iniciam uma briga vingativa entre os dois regimentos.
Во время конвоирования арестованного гасконского суперинтенданта Лабаржа — опасного преступника, убившего двоих мушкетеров — у Арамиса, Атоса, Портоса и Д’Артаньяна происходит стычка с гвардейцами кардинала Ришелье, которые хотели забрать пленника. Гвардейский капитан Трюдо гибнет из-за собственной неосмотрительности, а его соратники обвиняют во всем мушкетеров. Король, которого утомили постоянные «разногласия» подчиненных Тревиля и Кардинала, решает устроить между ними состязание. Каждый участник отборочных поединков обязан заплатить достаточно большой вступительный взнос в призовой фонд. Победа для четверых друзей становится делом чести.
Los mosqueteros reciben el encargo de llevar a París al temible Labarge, un intendente regional bajo arresto por el asesinato de dos mosqueteros. Los Guardias Rojos, molestos por el trato de los mosqueteros hacia él, inician una lucha feroz entre los dos regimientos.
Harto de la rivalidad entre los mosqueteros y los Guardias Rojos, el rey convoca una competición entre ellos para resolver, de una vez por todas, cuál es más fuerte. D´Artagnan asume el reto de luchar para demostrar que es digno de ser un mosquetero. Pero primero tendrá que aprender a controlar su carácter impetuoso y a luchar con la cabeza, no con el corazón.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
עברית
Magyar
italiano
한국어
Nederlands
Português - Portugal
русский язык
español