Während die Munsters im Kino sind, besichtigen zwei College-Studenten ihr Haus. Sie halten die verfallene Villa für unbewohnt und wollen dort eine Mutprobe durchführen, die zwei Neulinge in ihrer studentischen Verbindung bestehen müssen. Weil Herman einen Schluckauf bekommen hat, der die Wände wackeln lässt, kehren die Munsters vorzeitig aus dem Kino zurück. Opa stellt Herman mit einem Zauberspruch vorübergehend ruhig, sodass alle ungestört schlafen können - bis auf Herman. Die Studenten, die zurückgekehrt sind, entdecken Herman im Keller, halten ihn für eine Schaufensterpuppe und entführen ihn. Als er von seinem Zauber erwacht, findet sich Herman im Abstellraum eines Studentinnen-Wohnheims wieder. Nun ist Opa an der Reihe, Herman aus seiner misslichen Lage befreien. Er schleicht sich als Fledermaus ein. Pech für ihn, als sein Zauber schneller verfliegt als geplant ...
To cure Herman of his hiccoughs, Grandpa puts him into a trance with the Transylvanian Brain Freeze. Meanwhile, a couple of fraternity pledges are sent to spend a night in the Munster house as part of their initiation. Thinking that sleeping Herman is a dummy, they bring him to a sorority house, where he awakens from his trance.
Pour guérir Herman de son hoquet, Grand-père le met en transe avec le gel cérébral de Transylvanie. Pendant ce temps, deux futur membre d'une fraternité sont envoyées pour passer une nuit dans la maison des Monstres dans le cadre de leur initiation. Pensant qu'Herman endormi est un mannequin, ils l'amènent dans un club d'étudiantes où il se réveille de sa transe.
Para curar a Herman de su hipo, el abuelo lo pone en trance con Transylvanian Brain Freeze. Mientras tanto, se envían un par de promesas de fraternidad para pasar una noche en la casa de Munster como parte de su iniciación. Pensando que dormir a Herman es un tonto, lo llevan a una casa de hermandad, donde se despierta de su trance.