恒例の新年行事で芸の上達と習得を誓う芸妓たちや舞妓たち。食欲のないすみれのために、とっておきのご飯を作るキヨ。
The geiko and maiko ladies kick off the new year at an annual ceremony. Sumire loses her appetite, but Kiyo cooks up an antidote.
Dziewczęta geiko i maiko zaczynają Nowy Rok od corocznej ceremonii. Sumire traci apetyt, ale Kiyo przygotowuje dla niej antidotum.
Les geiko et maiko fêtent la nouvelle année lors d'une cérémonie annuelle. Lorsque Sumire perd l'appétit, Kiyo lui concocte un remède en cuisine.
As geikos e as maikos começam o novo ano com uma cerimônia. Sumire perde o apetite, mas Kiyo tem um antídoto.
Le geiko e le maiko inaugurano il nuovo anno a una cerimonia d'apertura. Sumire perde l'appetito, ma Kiyo prepara qualcosa per farglielo tornare.
Las damas geiko y maiko dan inicio al nuevo año en una ceremonia anual. Sumire pierde el apetito, pero Kiyo prepara un antídoto.
De geiko- en maiko-dames beginnen het nieuwe jaar bij een jaarlijkse ceremonie. Sumire verliest haar eetlust, maar Kiyo kookt een remedie.