花火が大切にしている”はにわ“のストラップが破られていた。「もう逃げたい」と涙ながらにこぼす花火。怒りを感じながらも水沢の一言で追及を思いとどまる友崎。だが、傍らで強い怒りを抱く者がいた……。昼休み、自分の机の前で顔色を変えるエリカ。机や椅子が倒され、荷物がぶちまけられている。エリカの犯人捜しは続き、教室内は険悪なムードになっていく。友崎は意図的に場の空気が操作されていることに気が付き……。
Simmering classroom unrest over Konno and Tama reaches a boiling point as Aoi steps in, revealing a side of herself that Tomozaki didn't want to see.
Une énième brimade vient renverser la tendance. Erika se retrouve cette fois en difficulté, même devant ses copines les plus proches, d’autant plus qu’Aoi ajoute son grain de sel.
Кипящие волнения в классе из-за Конно и Тамы достигают точки кипения, когда в дело вмешивается Аой, раскрывая ту сторону себя, которую Томодзаки не хотел видеть.
Hinami kann das Mobbing gegen Natsubayashi nicht mehr ertragen und schmiedet einen hinterhältigen Plan, um die Klasse gegen Konno aufzubringen und sie von ihrer Position als unangefochtene Klassenkönigin zu verdrängen.
Após um incidente que passou dos limites do bom senso, Aoi decide interferir nos ataques que Erika vem fazendo contra Tama, e isso pode trazer grandes mudanças.
花火珍惜的「陶俑」吊饰裂开了,不禁哭著说「好想逃走」。友崎非常气愤,不过他听了水泽的一句话,打消念头,不再追究。但是在他身旁有个人怒火中烧。午休时间,绘里香在她的桌子前脸色大变。她的桌椅倒在地上,东西散了一地。绘里香不断寻找犯人,教室气氛相当险恶。友崎发现有人蓄意操控现场的气氛……
La preciada correa "haniwa" de Hanabi estaba rota. "Quiero huir ahora", dice Hanabi entre lágrimas. Aunque Tomozaki se siente enojado, las palabras de Mizusawa lo disuaden de continuar con su búsqueda. Sin embargo, había alguien a su lado que albergaba una fuerte ira... Durante la pausa del almuerzo, el rostro de Erika cambia de color frente a su escritorio. Se derribaron escritorios y sillas y se arrojó equipaje. La búsqueda de Erika del culpable continúa y el ambiente en el aula se vuelve tenso. Tomozaki se da cuenta de que la atmósfera del lugar está siendo manipulada intencionalmente...