Die Reisegruppe kämpft sich in das verschollene Dorf Nanakimura vor, das so ganz anders ist als in ihren Vorstellungen ...
Finally in Nanaki Village, the group steels themselves to meet the current residents, only to find the village seemingly abandoned. As they begin to explore the village, many begin to question the group's organizers...
Après quelques embûches sur son trajet, le groupe arrive au village de Nanaki. Contre toute attente, celui-ci est désert. Des équipes se forment pour explorer les lieux.
納鳴村の情報を調べていたという大学院生こはるんと合流し、バスはなおも山奥へ進んでいく。無理矢理狭い獣道を走るバスは突然電気がショートし、その混乱で崖から滑り落ちてしまう。激怒するバスの運転手を尻目に、ツアー参加者たちは徒歩で納鳴村を目指すことになった。闇夜の山道を夜通し進んだ彼らは、ついに納鳴村と思しき村にたどり着く。新天地を見つけたことに歓喜する参加者たちだったが、その様子を怪しい影が覗いていた……。
El grupo continúa su viaje, no sin algunos contratiempos que les hace seguir a pie. Al llegar a un pueblo surge la duda de si es o no Nanaki, el lugar que sería su destino final.