Arielle trifft das Walfischbaby wieder, das inzwischen groß geworden ist. Um allen zu beweisen, dass der Wal ganz harmlos ist, will Arielle eine Unterwasser-Show auf die Beine stellen. Doch dabei verschwindet ihr Freund plötzlich mitsamt Sebastian, der Krabbe.
Ariel laughs at everything, even things serious so a sorceror blowfish cast a spell on Ariel so when she laugh's seaquakes will rise.She gets sick of it so when she meets up with thisblowfish she teaches him the power of laughter.
Les sorts maléfiques d'Ursula n'ont pas fonctionné ces derniers temps à cause d'une créature malchanceuse. Ariel trouve la créature et la ramène à la maison, mais Ursula veut toujours détruire la créature de la malchance et celui qui la possède.
אריאל משתעשעת וצוחקת, ודג מכשף נרגן מתרגז עליה ומטיל עליה כישוף: אם תצחקי שוב, תהיה רעידת אדמה תת ימית שתחריב את העולם. אריאל פוחדת לצחוק, עד שהיא מבינה שאסור לה להיכנע.
Ariel se ríe de todo, incluso de las cosas serias, así que un hechicero o pez globo le ha lanzado un hechizo para que cuando se ría los maremotos se eleven. Ella se cansa de eso y cuando se encuentra con este pez globo le enseña el poder de la risa.
Ariel ride per tutto, anche per le cose serie, e così un pesce palla stregone lancia un incantesimo su di lei: a ogni risata della sirenetta si manifesteranno dei terremoti marini. Ariel si stanca di tutto questo e, quando rivede il pesce palla, gli insegna il potere della risata.