Alle Raubtiere im geweihten Land scheinen kurz vor der Jagd zu sein. Doch dann findet die Garde der Löwen heraus, dass alles falscher Alarm war. Ein Drongo namens Tamaa hat die Raubtiere imitiert, um die kleineren Tiere zu erschrecken. Als die Garde dann von einem weiteren vermeintlich geplanten Angriff hört, sind sie natürlich skeptisch. Doch Kion geht der Sache trotzdem nach und findet heraus, dass die Hyänen Tamaa gefangen haben und ihn dazu benutzen wollen, eine Herde Impalas in die Falle zu locken.
The Lion Guard meet a drongo, a bird that can imitate other animals' voices, that scares off other animals to get food.
Lorsque Tamaa, un drongo menteur, se met à imiter la voix de prédateurs pour effrayer les petits animaux, la Garde du Roi Lion doit distinguer les fausses alertes des vraies attaques...
קאיון וחבריו פוגשים בטאמא - ציפור דרונגו שיכולה לחקות את כל החיות בארץ התקווה. כשג'נג'א רואה את היכולות המדהימות של טאמא יש לו תכניות משלו לגביו, והוא חוטף אותו. קאיון וחבריו צריכים להציל את טאמא לפני שיהיה מאוחר מדי.
Львиная Охрана встречает дронго по имени Тамаа, который мастерски подражает голосам других существ.
En liten härmfågel vid namn Tamaa imiterar skurkar för att skrämma smådjur så nu måste Lejonvakten skilja på vad som är på riktigt och inte.
En fugl kaldet Tamaa efterligner rovdyr for at skræmme de andre dyr væk.