Uhtred widmet sich Aethelflaeds Notlage. Alfred zwingt Edward, dessen Pflicht zu tun. Ragnars Armee marschiert auf, doch in ihren Reihen lauern Verräter.
Uhtred turns his attention to Aethelflaed's plight. Alfred forces Edward to face his duty. Ragnar's army marches but traitors emerge from within.
Uhtred s'intéresse à la détresse d'Aethelflaed. Alfred force Edward à assumer son devoir. L'armée de Ragnar progresse, mais elle n'est pas à l'abri de toute déloyauté...
Uthred centra su atención en la situación de Aethelflaed. Alfredo obliga a Eduardo a encarar sus deberes. El ejército del Ragnar sigue su marcha, pero surgen traidores.
Uhtred keskittyy Aethelflaedin hätään. Alfred pakottaa Edwardin tekemään velvollisuutensa. Ragnarin armeija lähtee liikkeelle, mutta sen keskuudesta paljastuu pettureita.
Uhtred si concentra su Aethelflaed. Alfred obbliga Edward a fare il proprio dovere. L'esercito di Ragnar si mette in marcia, ma al suo interno emergono dei traditori.
Утред обращает внимание на проблемы Этельфледа. Альфред вынуждает Эдварда исполнять свои обязанности. Армия Рагнара идет в поход, но внутри нее затаился предатель.
Uhtred concentra-se na situação de Aethelflaed. Alfredo obriga Eduardo a cumprir o seu dever. O exército de Ragnar está em marcha, mas emergem alguns traidores.
Uhtred, Aethelflaed'in içinde bulunduğu kötü duruma odaklanır. Alfred, Edward'ı göreviyle yüzleşmeye zorlar. Ragnar'ın ordusu ilerler, ancak içlerinde hainler vardır.
Uhtred riktar uppmärksamheten mot Aethelflaeds mödor. Alfred tvingar Edward att fullgöra sin plikt. Ragnars armé är på marsch – men de har förrädare i sina led.