Es findet eine große Fahrradtour zum Gedenken an alle Brustkrebsopfer statt. Als Tasha auf der Tour ein paar alte Freundinnen trifft, beginnt sie, über ihre langfristigen Pläne nachzudenken. Molly reist Shane hinterher und gesteht ihr ihre Liebe - doch Shane will von ihr nichts wissen. Jenny und Niki vergnügen sich in einem riesigen Zelt, dass Adele für sie besorgt hat. Sie nehmen ihren Liebesakt mit der Kamera auf - ohne zu ahnen, dass Adele etwas im Schilde führt.
The girls attend the Subaru Pink Ride to support breast cancer research. Tina is furious for Niki blowing her cover with Jenny but Adele assures her the two won't be seen together publicly. Meeting old friends prompts Tasha to ponder her long-term plans in life. A campfire game of "I never" turns into a discussion on cheating -- with devastating results.
Les filles participent au Subaru Pink Pride pour la recherche sur le cancer du sein; elles se sont donc naturellment baptisées l'équipe Dana en hommage à leur ancienne amie. Jenny est venue accompagnée de Niki et Adele, ce qui rend folle de rage Tina, car la jeune actrice était censée poser pour la couverture du Rolling Stones, et surtout ne doit pas apparaitre en public aux cotés de Jenny. Molly suit Shane, décidée à ne pas la perdre, mais celle-ci refuse de lui adresser la parole après les propos qu'elle a tenu à son sujet auprès de sa mère. Le soir, au campement, les filles jouent à "Je n'ai jamais" mais le jeu tourne mal.
女孩们组成了Dana小队参加了乳腺癌募捐公益自行车马拉松。Tasha遇到了一些老朋友,她试着平衡自己与Alice和老朋友之间相处的时间。Tasha让Alice搬过去和她一块住,Alice欣然同意。晚上她们开起了营火晚会,在玩“从不”游戏的时候,却无意间揭露了Bette与Tina的秘密恋情,这使Jodi非常难过。
Τα κορίτσια παίρνουν μέρος σε έναν φιλανθρωπικό ποδηλατικό μαραθώνιο, αλλά η αποκάλυψη ότι η Μπέτι και η Τίνα είναι και πάλι μαζί απειλεί να καταστρέψει τα πάντα.