After Dana's family treats the girls coldly, Alice is determined to arrange a special event to commemorate their friend. While Helena's lawsuit is resolved with a surprising outcome, Bette is willing to fight for Angelica's custody. Max lands a job, giving Jenny something to write about. Dealing with her grief, Shane is willing to make the ultimate commitment to Carmen. Finally, Lara arrives from Paris and is comforted by Alice.
C'est la cérémonie d'enterrement de Dana et ses amies se trouvent reléguées dans les derniers rangs. Le prêtre loue la foi profonde de la disparue ainsi que son envie de fonder une famille avec un mari aimant. Sidérée devant de tels mensonges, Alice quitte l'église en hurlant que Dana était lesbienne. Un peu plus tard, elle profite de la fin de la messe pour voler une partie des cendres de son amie. Les filles rendront ainsi un dernier hommage à Dana, en pleine nature, au Camp Imalahkaha, le lieu de son premier flirt. De son côté, Max est finalement embauché chez Intechmode en tant que chef de projet. Il semblerait que son changement de sexe soit pour beaucoup dans cette réussite. De retour chez elle, Bette doit faire face au bonheur qu'affichent Tina et Henry. Blessée, la jeune femme prend rendez-vous avec son avocate et s'estime en droit de réclamer la garde exclusive d'Angelica. Effondrée par la disparition de Dana, Shane demande Carmen en mariage. L'arrivée inopinée de Lara chez Alice provoque une réaction pour le moins inattendue... De consolation en caresses, les deux filles finissent par s'embrasser.
Alice对Dana葬礼上牧师的发言表示不满;Bette见了Tina的“新男友”,并为它们拍了全家福;Alice等一众好友到Dana曾住过的地方,大家回忆与Dana相识的过程;Carmen答应Shane的求婚。
Η μέρα της κηδείας της Ντέινα φτάνει. Όταν οι συντηρητικοί γονείς της Ντέινα δεν επιτρέπουν στις φίλες της να παραστούν, η Άλις αποφασίζει να οργανώσει μία δεύτερη επιμνημόσυνη τελετή.