Bohatí mají pomáhat chudým, to je nepsaný morální zákon, kterým by se měla řídit každá civilizovaná společnost. Protože ne všichni mají to štěstí, aby měli střechu nad hlavou, ne všichni se na dno dostali vlastní vinou, a mají šanci se od něj vlastní silou odrazit. I proto si svět tak váží každé podané pomocné ruky, každé dobře míněné akce, jakou je například charitativní organizace váženého oxfordského advokáta Nigela Sandersona. Není však její působivý název Sbírka naděje jen zástěrkou nějakých nekalých praktik? Není Sanderson vlastně gauner, přiživující se na lidském soucitu? Novinář Red z místní "Kroniky" je o tom alespoň skálopevně přesvědčen. Ba co víc, Sanderson je podle něj zapleten i do vraždy, kterou Lynley s Haversovou právě začali vyšetřovat. Haversová by nikdy nevěřila, že ji mohou ovlivnit subjektivní názory nějakého pisálka. Jenže vše začíná nasvědčovat tomu, že na těch Redových řečech přece jen něco bude?
Det ligner ved første øjekast et selvmord, men viser sig at være et mord, da Lynley og Harvers bliver sat på sagen. Den myrdede kvinde var sekretær i en prestigefyldt rigmandsklub, så Harvers går undercover for at undersøge, hvad der foregår i klubben. Imens prøver Lynley at finde en ung mand, der er blevet set luske omkring den myrdede kvindes hus.
Barbara Havers stolpert zufällig in einen neuen Fall: Sie findet die allein stehende Morag McNicholl tot in ihrer Wohnung in Oxford auf. Obwohl auf den ersten Blick alles auf Selbsttötung deutet, ist Havers überzeugt, dass es sich um Mord handelt – und ihre Intuition täuscht sie nicht. Gemeinsam mit Inspector Lynley nimmt sie die Ermittlungen auf. Schon bald gibt es erste Ungereimtheiten: Die gerichtsmedizinische Untersuchung zeigt, dass Morag McNicholl schon einmal ein Kind geboren hat, aber in ihrer Wohnung sind keinerlei Anzeichen von Familie zu entdecken – wohl aber 10000 Pfund in bar, gut versteckt in einer Kassette. Gegen den Willen von Lynley, der ein privates Motiv vermutet, schleust sich Havers inkognito im eleganten Oxforder "Crucible Club" ein, in dem die Tote als Sekretärin gearbeitet hat, und bringt sich damit in große Gefahr. Denn die scheinbar unterschiedlichen Spuren ergeben allmählich einen tödlichen Zusammenhang. Erst in letzter Minute decken Lynley und Havers ein kaltblütiges, zutiefst skrupelloses und menschenverachtendes Geschäft auf, das noch weitere Opfer fordert, bevor der entscheidende Beweis in ihre Hände gelangt ...
A woman is found dead, and it looks as if she committed suicide. But Havers has doubts. The police investigation leads Lynley to a private club, while Havers goes undercover. The true motive for the death affects Lynley deeply.
Havers n'est pas en service lorsqu'elle répond à un appel qui lui signale le cadavre d'une femme. A première vue, il s'agit d'un suicide, mais l'instinct d'Havers lui dit que quelque chose cloche. On confie l'enquête à elle et à Lynley. Infiltrée dans un club très select d'Oxford où leur piste les a menés, Havers rencontre un journaliste qui pense que la victime a été éliminée pour qu'elle ne puisse pas révéler les magouilles du propriétaire du club. Le véritable mobile du meurtre est en fait bien plus tragique...
Het lukt Havers niet Lynley ervan te overtuigen dat de zelfmoord waarvoor ze zijn opgeroepen een moord is. De volgende blijkt dat ze gelijk had. Morag, het slachtoffer, had buiten haar werk vrijwel geen leven. De enige aanwijzing is een jongeman die rondhing buiten haar flat. Op Morags werk bij de prestigieuze Mayfair Club doet Lynley een aantal interessante ontdekkingen: onder andere dat Morag een kind heeft afgestaan en er vervolgens een heeft gestolen.