Die aktiven Vulkane des Großen Graben, vor Tausenden von Jahren ausgebrochen, haben das Tal mit vulkanischer Asche gefüllt und somit die Grundlage für ungeheure Verschiedenartigkeit bereitgestellt – das Grasland der Serengeti. (Text: SWR Fernsehen)
The Great Rift Valley provides the stage for an epic battle between trees and grass - its course influenced by volcanic eruptions, landscape and rainfall. On its outcome rests the fate of Africa's great game herds. In the Rift's savannas, grazers and their predators struggle to outwit each other, forcing one group of primates to develop a social system that paved the way for the evolution of mankind.
Tuhansia vuosia sitten tulivuorten tuhka satoi maahan ja niin sai alkunsa Serengetin ruohotasanko. Alueella on valtavia villieläinlaumoja, mutta sieltä on myös löytynyt ihmiskunnan vanhin jalanjälki.
Nesta última parte da viagem, vamos do desértico leste africano até as férteis montanhas de Uganda, com a majestosa cadeia do Kilimanjaro, que tem os mais altos picos do continente africano. Seus vulcões posam como gigantes solitários entre as pradarias e, junto com o lago Nakuru, compõem um dos mais impressionantes parques naturais do mundo.
Большой рифтовой долины обеспечивает почву для эпического сражения между деревьями и травой - его курс зависит от извержения вулканов, ландшафта и количества осадков. От ее исхода лежит судьба огромные стада африканских игры. В саваннах Рифт, в травоядных и хищников борьбу, чтобы перехитрить друг друга, заставляя одну группу приматов развиваться социальная система, которая проложила путь для эволюции человечества.
Los volcanes del Rift, activos desde hace miles de años, y sus cenizas volcánicas han conformado un suelo fértil sobre el que se asientan las vastas sabanas del Serengueti. La riqueza de estas praderas acoge manadas de cebras, ñus, elefantes, rinocerontes, guepardos y leones. Pero, sobre todos los seres vivos, es el ser humano el que debe su existencia a este ecosistema. Cerca de la garganta de Olduvai se han encontrado restos de hombres que habitaron en esta tierra hace un millón de años. Recientes descubrimientos en esta zona han arrojado nuevos datos sobre la teoría de la evolución del hombre y han convertido este lugar en el que quizás sea el principal yacimiento arqueológico del mundo.
Det rika gräslandskapet i Sergenti drar stora hjordar av zebror och gnuer, elefanter, noshörningar, geparder och lejon. Men en ännu mer framgångsrik varelse har sitt ursprung i detta märkliga landskap.
- Det var här de första kända mänskliga fotspåren hittades.
大裂谷为草木提供了史诗级的竟艳舞台,而这场竟艳又深受火山喷发、当地景观及降雨的影响。草木争艳的结果又决定着生长在这篇土地上大群牛群的命运。大裂谷的草原上,食草动物和它们的猎食者彼此斗智,逼出了一群灵长类动物发展壮大出一个社会系统,从而为人类进化铺平了道路。[
In questo episodio mostriamo come la Great Rift Valley offre il palcoscenico per un'epica battaglia tra alberi ed erba, condizionata da eruzioni vulcaniche, paesaggi e piogge.