Verwerfungen und Gräben haben Ostafrikas Flüsse gebahnt und somit ein Zufluchtsgebiet für riesige Flusspferdherden und Vogelschwärme geschaffen. Die gleichen Kräfte formten auch die über 1.000 Meter tiefen Frischwasserseen. Jeder See entwickelte seine eigenen einzigartigen Lebewesen; der See Malawi allein hat mehr Fischarten als jeder andere See der Welt, während über seiner Oberfläche Milliarden Insekten schwirren, die die Basis für das außerordentliche Ökosystem bilden. Weiter im Norden haben vulkanische Dämpfe Afrikas unwirtlichsten Lebensraum erschaffen – die ätzenden Salzseen. Aber sogar hier gibt es Leben. Zehntausende Flamingos haben sich dieser rauen Welt angepasst. An seiner Nordseite taucht das Great Rift bei Djibouti in den Indischen Ozean ein und erreicht die Welt der bunten Fische und riesigen Korallenriffe. (Text: SWR)
The Great Rift Valley channels a huge diversity of waterways - rivers, lakes, waterfalls, caustic springs and coral seas - spanning from Egypt to Mozambique.
Some lake and ocean deeps harbor previously unseen life-forms, while caustic waters challenge life to the extreme. But where volcanic minerals enrich the Great Rift's waterways, they provide the most spectacular concentrations of birds, mammals and fish in all Africa.
Itäisen Afrikan joissa elää suuria virtahepolaumoja ja yksin Malawijärvessä elää enemmän eri kalalajeja kuin missään muussa järvessä. Järvien yllä voi nähdä miljardeittain hyönteisiä.
Depois de cruzar o deserto de Rub al-Khali, na Arábia, mergulhamos no paradisíaco Mar Vermelho, visitando os jardins mágicos dos recifes e seus habitantes, seguindo a nossa jornada para as planícies salgadas de Dallol e o grande vulcão Erta’Ale, ao norte da Etiópia, onde encontramos os mais antigos hominídeos.
Великой рифтовой долины каналов огромное разнообразие водных путей - реки, озера, водопады, родники и каустической коралловых морей - охватывает от Египта до Мозамбика.
Некоторые озера и океан глубин порта ранее не формы жизни, в то время каустической водах вызов жизни до крайности. Но там, где вулканические минералы обогащают водным путям Великой Трещины, они обеспечивают наиболее впечатляющих мест скопления птиц, млекопитающих и рыб во всех Африке.
Los grandes ríos de África Oriental son el refugio de hipopótamos y aves. Las mismas fuerzas geológicas que han marcado el curso de esos ríos han creado numerosos lagos -algunos de miles de metros de profundidad- que han dado cabida a sus propias especies. Así, en el lago Malawi existen más especies de peces que en cualquier otro lago y, en su superficie, billones de insectos son el sustento de un ecosistema extraordinario.
Al norte del Gran Rift, los componentes químicos provenientes de los volcanes han creado uno de los hábitats más inhóspitos de África: los lagos de sosa cáustica. Pero incluso aquí la vida florece y miles de flamencos se acercan a alimentarse en sus orillas. En su extremo Norte, el Rift se sumerge en el mar de Yibuti, hogar de corales gigantes y multicolores bancos de peces.
Östafrikas floder har blivit en fristad för en mäktig ansamling av flodhästar och fåglar. Här finns också sötvattenssjöar som är tusentals meter djupa. Malawisjön har fler arter av fisk än någon annan sjö i världen. Över dess yta virvlar moln av miljarder insekter som utgör grunden för det extraordinära ekosystemet.
大裂谷开发出了多种多样的水路——河流、湖泊、瀑布、碱泉、珊瑚海洋等,这些水流从埃及流至莫桑比克。一些湖泊和海洋深港有前所未见的生命形式,而碱水生存环境也挑战生命极限。但大裂谷的水道含有丰富的火山矿物质,所以这里集中了整个非洲大陆最蔚为壮观的鸟类、哺乳类和鱼类动物。
In questo episodio mostriamo come la Great Rift Valley canalizza un'enorme varietà di corsi d'acqua (fiumi, laghi, cascate, sorgenti caustiche e mari corallini) dall'Egitto al Mozambico. Alcuni laghi e fondali oceanici ospitano forme di vita particolari, mentre l'ambiente estremo delle acque caustiche sfida la vita.
čeština
Deutsch
English
suomi
Português - Portugal
русский язык
español
svenska
大陆简体
język polski
italiano