Jack will das Verbot von Beziehungen zwischen Mitarbeitern aufheben lassen, damit Clark mit Emma auf ein Date gehen kann. Bei der Personalabteilung stösst er damit auf grossen Anklang. Nur wenig später bereut Jack jedoch die Auflösung des Verbots, als er mit einer Kollegin aus der Buchhaltung die Nacht verbringt und nicht weiss, wie er sie wieder loswerden soll.
Jack regrets convincing Human Resources to toss out a "no inter-office dating" rule when he needs an excuse to break up with his co-worker, Amy. Also, Mason closes in on uncovering Jack and Brooke's romantic history.
Clarkilla on yksityiskohtainen suunnitelma Emman hurmaamiseksi, mutta esteenä on vielä firman sisäinen seurustelukielto. Jack hoitaa asian, mutta päätyy yllättäen katumaan sitä. Pian hän joutuu ottamaan vastaan ihmissuhdeneuvoja Clarkilta.
ג'ק מנסה לעזור לקלארק להזמין את אמה לדייט, אבל התוצאות המפתיעות גורמות לג'ק לבקש עזרה מקלארק.
Jack regrette d'avoir convaincu le service des ressources humaines de rejeter une règle interdisant les rencontres entre bureaux lorsqu'il a besoin d'une excuse pour rompre avec sa collègue Amy. En outre, Mason se rapproche de l'histoire romantique de Jack et Brooke.