With Tory and Richard unable to stand the sight of each other, and with battle lines drawn, blissful island life descends rapidly into all-out war. Even Clarkson gets involved, as the boys build war machines to do battle. But will they destroy more than their friendship?
Tory et Richard ne peuvent plus se voir en peinture. Les deux camps s’affronte. La vie sur l’île ressemble bientôt à une guerre de tranchées. Même Clarkson prend parti, tandis que Tory et Richard construisent des machines de guerre pour se battre. Détruiront-ils plus que leur amitié ?
Tory og Richard orker ikke synet av hverandre, og når kampfronten er etablert, bryter det idylliske øy-livet ut i full krig. Selv Clarkson blir involvert når guttene bygger krigsmaskiner for å kjempe. Men vil de ødelegge mer enn vennskapet sitt?
Tory e Richard non si sopportano più e, una volta disegnati i confini di battaglia, l'incantevole vita sull'isola si trasforma rapidamente in una guerra aperta. Mentre costruiscono macchine belliche per combattere, anche Clarkson viene coinvolto. I due distruggeranno più della loro amicizia?
Tory ja Richard eivät voi sietää toisiaan ja aloittavat sodan. Rauhallinen elämä saarella on mennyttä. Jopa Clarkson vedetään mukaan, kun pojat rakentavat sotakoneita. Mutta tuhoavatko he muutakin kuin ystävyytensä?
Tory und Richard können einander einfach nicht mehr aufs Fell gucken und das idyllische Inselparadies verwandelt sich in ein Kriegsgebiet. Es kommt zu einem Wettrüsten und selbst Clarkson bleibt nicht aussen vor. Werden die Männer noch mehr zerstören als nur ihre Freundschaft?
Tory y Richard no se soportan y se preparan para la guerra. La isla va a convertirse en un campo de batalla. Incluso Clarkson se involucra mientras los chicos construyen máquinas de guerra para luchar. Pero, ¿destruirán algo más que su amistad?