Der mögliche Weggang eines hochkarätigen Klienten bereitet Adrian und Barbara Kopfzerbrechen. Währenddessen unterstützt Lucca Diane bei deren neuestem Fall. In dem jungen Staatsanwalt Colin Morello findet sie jedoch einen ebenso brillanten wie hartnäckigen Gegenspieler.
Adrian and Barbara face a cruel realization about a high profile client. While second chair to Diane on a case, Lucca is in for more than she bargained for thanks to the US attorney's office's golden boy, Colin Morello. Maia visits her father in prison.
Adrian et Barbara font une sinistre découverte au sujet d’un prestigieux client. Alors qu’elle assiste Diane sur une affaire, Lucca remporte un succès inattendu auprès de la star du bureau du procureur de l’Etat, Colin Morello (Justin Bartha). Maia rend visite à son père en prison.
מאיה מתלבטת מה לעשות עם מה שהיא גילתה לגבי ג'קס ואימה. לוקה ודיאן מגינות על רופא שסייע מרחוק בניתוח פצוע בסוריה וכעת מואשם בתמיכה בטרור.
Adrian e Barbara sono alle prese con un cliente di alto profilo, mentre Diane e Lucca hanno una questione in ballo con un procuratore statale, Colin Morello.
Adrian e Barbara fazem uma descoberta terrível sobre um cliente importante. Sendo auxiliar de Diane num caso, Lucca acaba se envolvendo mais do que ela esperava graças ao queridinho da promotoria, Colin Morello. Maia visita seu pai na prisão.
Adrian y Barbara se enfrentan a una crisis por la posible retirada de uno de sus mayores clientes por razones políticas. Mientras tanto, Diane defiende un caso relacionado con terrorismo islámico junto a Lucca, que a su vez entabla relación con Colin Morello, el chico de oro de la oficina del fiscal encargado del mismo caso. Maia visita a su padre en prisión y descubre nuevos datos sobre el montaje.
Adrian och Barbara börjar inse sanningen om en klient. Lucca får mer än vad hon bad om när hon hjälper Diane i ett fall. Maia träffar sin pappa i fängelset.