Dorothy sucht verzweifelt, aber erfolglos nach einem Teilzeitjob. Schliesslich bietet Blanche ihr eine Stelle im Museum an. Rose hat unterdessen einen herrenlosen Hund mit nach Hause gebracht. Sie glaubt, seinen Besitzer innerhalb kürzester Zeit ausfindig zu machen. Aber sie irrt. Dorothy macht ihren Job im Museum so gut, dass Blanche glaubt, sie wolle ihr ihre Stelle wegnehmen. Es kommt zum Streit
Laid off from work, Dorothy searches for part-time work which leads to Blanche getting her a job at the museum. Then fur flies when Dorothy is handed the job of organizing a banquet, the duty Blanche was hoping for. Meanwhile, Rose finds a stray dog at the supermarket.
Después de que Dorothy se pase un buen tiempo intentando encontrar un trabajo de media jornada, Blanche le sugiere que reconsidere la opción de trabajar en el museo con ella.
Licenziata dal lavoro, Dorothy cerca un’occupazione part-time che spinge Blanche a trovarle un lavoro al museo. Poi scoppia un quarantotto quando a Dorothy viene affidato il compito di organizzare un banchetto, incarico in cui sperava Blanche. Nel frattempo, Rose trova un cane randagio al supermercato.