Detective Choi's close brush with the serial murderer puts his life in grave danger.
Transféré d'urgence à l'hôpital après avoir été poignardé par le tueur en série, Moo-Gak est plongé dans un coma provisoire. Le lieutenant Yeom se sert de son état pour monter un stratagème qui pourrait pousser le meurtrier à se démasquer.
ベッキョンの死体が発見され、ムガクはベッキョンが荷物を預けていたコンテナを調べるのだが、そこでジェヒにお腹を刺されてしまう。ヨム班長は、ムガクが犯人の顔を見たと言い残して昏睡状態に陥ったと部下たちに話し、そのことをチョリムから聞いたジェヒは病室を守る警官たちのために差し入れを作る。ムガクが犯人の顔を見たというのは、犯人をおびき出すためのわなだったが慎重なジェヒはひっかからなかった。しかし、ヨム班長は犯人に罠を気づかれたことで、犯人は自分たちの近くにいると確信する。チョリムは退院したムガクのためにムガクの家で手料理を作り、ムガクは自分の口を拭いてくれるチョリムにキスする。そんな中、恋人からマトリョーシカ人形をもらったキ刑事は、ベッキョンの車が運ばれた方法に気がつき、強行犯係の捜査員たちは監視カメラの映像からついにトラックを発見する。ベッキョンが監禁されていた時に書いた日記を読み返したジェヒは、目撃者のチェ・ウンソルが生きていることを知るのだが…。
楚琳從閻美那裡聽到武閣在調查現場遇襲,說出自己看到了兇手的臉之後就陷入昏迷,感到十分衝擊,在熙想方設法要查出千柏慶留下的話中之意卻遲遲沒有結果,並為了確認武閣的狀況而和楚琳一起來到醫院,在熙無意間發現千柏慶所留下的是目擊者還活著的訊息。
Mu-gak wird ins Krankenhaus gebracht, wo die Polizei dem Täter eine Falle stellt. Der Barcode-Killer entschlüsselt den letzten Tagebucheintrag seines letzten Opfers.