Futte bliver taget med til hundeinternatet, da han ikke har sit hundetegn på. Garfield klæder sig ud som en hund for at redde Futte.
Ab sofort müssen alle Hunde in der Stadt Hundemarken tragen, wenn sie nicht im Tierheim landen wollen. Jon legt Odie sofort eine um. Doch als Garfield etwas später wieder mal von Odie tierisch entnervt ist, befördert er ihn unsanft in den Garten. Dass Odie dabei seine Hundemarke verloren hat, bemerken beide zunächst nicht. Erst als er dem Hundefänger begegnet, wird ihm das Malheur bewusst. Aber da ist es zu spät. Odie landet im Tierheim. Als Jon die abgerissene Hundemarke entdeckt, weiß er sofort, wer seine Pfoten im Spiel hat. Wütend schickt er Garfield los, um nach Odie zu suchen. (Text: KI.KA)
A new law for dogs has just been introduced: any dog which goes out without a tag on its collar will be thrown into the pound without further ado. Odie gets caught by two guards and dragged off to the dog pound. Garfield therefore heads off to the pound to sneak in and rescue his faithful friend. But then who will get him out?
Un nouveau règlement est entré en vigueur, et elle concerne tous les chiens de la ville : celui qui sortira sans une médaille à son collier se verra jeter à la fourrière sans autre procès. Odie qui chahute comme à l’accoutumée avec Garfield, fait tomber la sienne sans s’en apercevoir.
Alors qu’il sort dans le jardin, il est bien sûr attrapé par les deux agents du chenil et emmené à la fourrière pour chiens. Jon remarque son absence et somme Garfield de le retrouver, car sinon ils ne passeront pas à table, et il y a des lasagnes au menu.
Direction la fourrière donc pour notre héros, même s’il sait que les chats y sont formellement interdits. Garfield utilise la ruse et se déguise en chien pour pouvoir y pénétrer et libérer son fidèle ami. Mais qui le fera sortir lui ?
Jølle blir fanget av hundefangere, som tror han er en villhund fordi han ikke har på seg halsbåndet sitt. Pusur kler seg ut som en hund for å redde Jølle.