Am Tag einer wichtigen Urteilsverkündung erhält Onkel Phil eine Morddrohung. Carlton ernennt sich todesmutig zum Chef-Leibwächter. Auf dem Weg zum Gericht machen sie kurz an einer Tankstelle halt. Dort werden sie von dem arbeitslosen Clown Juggels als Geiseln genommen. Er will den Medienrummel im Gerichtssaal ausnutzen, um alle Welt von seinen herausragenden Fähigkeiten als Clown zu überzeugen. Er zwingt das versammelte Gericht seine erbärmliche Show anzuschauen. Will und Carlton bleibt nichts anderes übrig, als seine Assistenten zu spielen.
He must be a crying-on-the-inside kind. A bomb-toting clown holds Philip ,Carlton and Will hostage.
Peu avant de faire condamner un accusé, Phil reçoit des menaces de mort par fax. Inquiets, Will et Carlton lui servent de gardes du corps le jour du jugement...
Phil, Willy e Carlton sono presi in ostaggio da un clown impazzito che minaccia di far esplodere una bomba.
Phil, Will e Carlton são feitos reféns por um palhaço louco.
Phil, Will e Carlton são feitos reféns por um palhaço louco que está portando uma bomba.