Stef und Lena nutzen die verbleibende babyfreie Zeit für einen dringend nötigen Kurzurlaub. Unterdessen amüsieren sich die Kinder auf ihre Weise.
Stef and Lena go on a babymoon, leaving Brandon and Callie in charge of the house. Brandon’s bandmates pressure him into having a few friends over to hear their new sound, but when Mariana and Jesus find out, the night turns into an all-out rager. Determined to follow Stef and Lena’s rules, Callie tries to police the party but fails miserably. Jude finds himself in an awkward game of spin the bottle. Meanwhile, Lena tries to reconnect with Stef, who is finding it hard to relax on their weekend getaway.
Stef et Lena partent en week-end repos et laissent à Brandon et Callie la responsabilité de la maison. Les membres du groupe de musique de Brandon le poussent à faire une fête chez lui afin de faire découvrir leur musique à quelques personnes mais lorsque les jumeaux l'apprennent,la maison se retrouve surpeuplée.
Déterminée à suivre les ordres de Stef et Lena, Callie tente d'imposer des règles pendant la soirée, mais sans succès. De son côté, Jude se retrouve à jouer au jeu de la bouteille avec des amis tandis que le père de Connor débarque. Pendant ce temps, Lena essaie de retrouver Stef, qui n'arrive pas à se relaxer.
Stef e Lena saem para uma espécie de lua de mel, deixando Brandon e Callie encarregados da casa. Os companheiros de banda de Brandon o pressionam para convidar alguns amigos para ouvir o novo som do grupo mas, quando Jesus e Mariana descobrem, a noite se torna uma bagunça completa.
Лена и Стэф отправляются в «babymoon», оставив Брэндона и Калли отвечать за дом. Друзья Брэндона приглашают некоторых знакомых к нему домой, чтобы послушать новую музыку. Благодаря Мариане и Хесусу всё выход из-под контроля. Попытки Калли утихомирить людей с треском проваливается.
Mientras Lena y Stef hacen una escapadita romántica para celebrar su "luna de bebe", los chicos planean divertirse con una fiesta en casa que se les va de las manos.