Yasaburo fights with Jyurojin over who rules the skies of Kyoto and Benten appears. Benten tells him to stop and once all seemed to be lost, the sight that appeared before Yasaburo’s eyes was a mixture of conspiracy and utter chaos. A fun thing is a good thing.
京都の制空権を寿老人と奪い合う矢三郎の背に弁天の手が伸びる。「いいかげんになさい、矢三郎」。弁天におさえこまれ万事休すかと思われたそのとき、矢三郎の目に映った灯とは……。錯綜する陰謀と騒乱をごちゃ混ぜにした鍋が湯気をあげる。面白きことはよきことなり。
Yasaburo lotta con Jyurojin per decidere chi regnerà sui cieli di Kyoto, quando appare Benten. Benten gli dice di fermarsi e, quando tutto sembra perduto, la vista che gli appare davanti agli occhi è un misto di cospirazione e caos senza freni. Le cose divertenti sono cose buone.
Wieder einmal kollidieren die Tanukis und die Friday Fellows dank Yasaburōs Einmischung, und nach einer hitzigen Auseinandersetzung mit Benten repariert Nidaime seine Beziehung zu seinem Vater, während Tenmaya mit Sōun im Schlepptau in die Hölle geschleift wird. Das neue Jahr kommt, und während Yaichirō und Gyokuran heiraten, nehmen Yasaburō und Kaisei ihre gegenseitigen Gefühle an und stellen ihre Verlobung wieder her.