Larry is upset that no one has read his latest novel, so in a bid to make amends, Louisa decides to arrange a reading evening.
Луиза планирует расширить свой бизнес по продаже традиционной английской кухни, вкладывая все средства в проект и заставляя своих детей работать. Свен дает им несколько коз, но ошеломлен "Пятнистым Диком" и "Жабой в норке", в то время как Спирос дает несколько советов о том, как торговать на рынке. Лесли начинает разводить пчел, но все кончается тем, что они его сильно жалят.
Larry ist stolz, dass sein Roman endlich einen Verleger gefunden hat. Das Desinteresse der Familie an seiner Karriere kränkt ihn jedoch sehr. Leslie will mit selbstgemachtem Kumquat-Likör Geld verdienen, Margo schwärmt für den Priester Pavlos, Gerry ist davon besessen, seine Menagerie um ein Otterpärchen zu erweitern.
La novela de Larry se va a publicar en Inglaterra, pero su madre está más preocupada por las ventas en el mercadillo. Leslie busca hacer negocio con un licor elaborado por Pavlos, quien trata de dar catequesis a Margo.
Larry se rend compte que personne n’a lu son roman autour de lui. Louisa accepte un rendez-vous avec Hugh, un compatriote croisé sur le marché. Elle fait également une mise au point familiale et tente de recadrer les troupes. Gerry a grand besoin d’un tuteur ; Spiros accepte le job, mais son apprentissage se révèle catastrophique. Leslie tente de commercialiser une liqueur de kumquat maison qui finit dans le gosier de toute la famille pour fêter les bonnes critiques sur le livre de Larry. Ce dernier prend une décision radicale. Gerry recueille deux loutres qu’il cherche à faire s’accoupler.