The family prepares for a celebration, and Margo is determined to persuade the reclusive Countess Mavrodaki to attend. Sven is put to the test by his potential family, but seems to make a good impression. Gerry begins to question whether keeping animals in his personal zoo is fair, and considers releasing them into the wild.
Le avventure greche dei Durrell giungono al termine: Louisa, Larry, Leslie, Margo, Gerry e tutti i loro animali sono ormai di casa a Corfu'. Ma ci sono delle importanti decisioni da prendere e non sono facili: quale futuro si prospetta per i Durrell?
Семья готовится к празднику и Марго полна решимости убедить затворницу графиню Мавродаки присутствовать на нем. Свен подвергается проверке со стороны его потенциальной семьи, но, кажется, производит хорошее впечатление. Джерри начинает сомневаться, что содержать животных в своем личном зоопарке честно и рассматривает возможность выпустить их в дикую природу.
Auf Korfu bereiten sich alle auf eine prachtvolle Hochzeit vor, doch trügt der harmonische Schein? Gleichzeitig eröffnet Gerry einen Zoo. Der jüngste Durrell fängt jedoch an zu zweifeln, ob er Tiere wirklich in Gefangenschaft halten.
Final de temporada. La familia se prepara para la gran boda, pero Larry sospecha que Sven oculta un secreto. Louisa decide esclarecer el asunto. Margo intenta convencer a la condesa Mavrodaki de que salga de casa. Gerry se plantea liberar a sus animales.
Les enfants décident de faire passer un entretien à Sven pour juger de ses qualités de futur chef de famille. En visite chez le fermier suédois, Larry relève plusieurs éléments indiquant que l’homme cache un secret. La comtesse propose d’aider le clan pour les préparatifs du mariage. Après que Gerry a ouvert un zoo dans le jardin, l’un de ses scorpions pique Leslie. Louisa passe une soirée chez Sven. Larry reçoit de bonnes nouvelles de la part d’un éditeur, mais sa relation avec Nancy touche à sa fin. Max et Donald, ses deux amis, reviennent de voyage et font irruption à la villa le jour de la fête.