On the march to Xadia, Viren reveals how Avizandum, the Dragon King, met his end. Phoe-Phoe takes Ezran on an epic journey.
W drodze do Xadii Viren zdradza, jak zginął Smoczy Król, Avizandum. Phoe-Phoe zabiera Ezrana w niesamowitą podróż.
Auf dem Weg nach Xadia enthüllt Viren, wie Avizandum, der König aller Drachen, sein Ende fand. Fö-fö unternimmt mit Ezran eine legendäre Odyssee.
Lors de la marche vers Xadia, Viren raconte comment Avizandum, le roi des dragons, a rencontré son destin. Phéni et Ezran entreprennent un véritable périple.
In marcia verso Xadia, Viren rivela come è stato sconfitto Avizandum, il re dei draghi. Fe-Fe porta Ezran a fare un viaggio epico.
Tijdens de mars naar Xadia onthult Virel hoe de drakenkoning Avizandum aan zijn einde kwam. Feetje neemt Ezran mee op een epische reis.
Viren, que se dirige hacia la tierra de Xadia, revela cómo murió Avizandum, el rey de los dragones. Fefé y Ezran se embarcan en un viaje épico.
На пути к Зедии Вирен рассказывает, как погиб король драконов Авизандум. Эзран и Фи-Фи отправляются в далекое путешествие.
Στην πορεία προς τη Ζέντια, ο Βίρεν αποκαλύπτει πώς πέθανε ο Αβιζάντουμ, ο Βασιλιάς των Δράκων. Η Φι-Φι πηγαίνει τον Έζραν ένα επικό ταξίδι.
Durante a viagem para Xadia, Viren revela como morreu Avizandum, o rei dos dragões. Phoe-Phoe leva Ezran numa viagem épica.
No caminho para Xadia, Viren revela como Avizandum, o rei dragão, foi morto. Fê-Fê leva Ezran em uma viagem extraordinária.
English
język polski
Deutsch
français
italiano
Nederlands
español
русский язык
ελληνική γλώσσα
Português - Portugal
Português - Brasil